Thursday, March 29, 2012

Memories of an Andalusian child




...The other day I was talking to a shop owner in the main street of the village, pointing his finger to the street, he said :

....L'autre jour, je parlais avec un commerçant qui a sa boutique dans la rue principale. Il me montre la rue et me dit :


"you see this street here ? 40 years ago when I was a little kid....in its place, there was just a dirt road and every morning the panadero would pass by with his mule loaded with sacks of bread, and my mother would give me a 5 pesetas coin to buy a loaf a bread...."
Of course, today, one can hardly imagine this scene.....today, the panadero stops by in his white tiny van and blows the horn to make his presence known.
40 years ago, people here worked mainly in the field, grew their own vegetables, collected almonds and oranges and produced olive oil. I like the idea that today, we're slowly going back to this......

"tu vois la rue ici ? quand j'étais gosse, il y a 40 ans....il y avait juste un chemin de terre ici et tous les matins, le panadero passait avec sa mule chargée de sacs remplis de pains et ma mère me donnait une pièce de 5 pesetas pour acheter le pain..."
C'est sûr, aujourd'hui on aurait du mal à s'imaginer la scène....aujourd'hui le panadero fait sa tournée dans sa petite fourgonnette blanche et il fait sonner son klaxon pour avertir qu'il est là.
Il y a 40 ans, les gens d'ici travaillaient principalement dans les champs, cultivaient leurs propres légumes, faisaient la cueillette d'amandes et d'oranges. J'aime bien l'idée que l'on revienne à ça petit à petit........

Monday, March 26, 2012

Images of a sweet week end

....Is it because of the change of hour...I've got the feeling this week end went sooo fast...
on saturday, I gave my second choux pastry course in "petit comité" to 2 lovely enthusiastic ladies.....

....Est-ce à cause du changement d'heure...j'ai l'impression que ce week end a filé comme un rien....samedi, j'ai donné mon deuxième cours de pâte à choux en petit comité à 2 charmantes adeptes très enthousiastes des petits choux......



.....and of course, we ended with tea and the profiteroles filled with vanilla ice cream
and covered with strawberry sauce....I'm always delighted when people tell me they never tried this combination before and are now totally converted ! (yes...for me chocolate profiteroles are overrated..)

....et bien sûr, nous avons terminé avec une tasse de thé et les profiteroles à la glace à la vanille et au coulis de fraise...je suis toujours ravie quand quelqu'un me dit n'avoir jamais goûté cette combinaison auparavant et devient accro ! (franchement...je trouve que les profiteroles au chocolat ont une réputation un peu trop surfaite...)


......on sunday, I spent the afternoon in Granada where spring is showing everywhere....

.....dimanche, longue balade à Grenade, où le printemps est déjà un peu partout....



...love, love strolling through the Albayzin district right on top of the city......

.....j'adoooore me balader dans le quartier de l'Albayzin tout en haut de la ville.....

.....and the streets are so narrow that the little buses nearly touch the wall stone.....

...et les ruelles sont si étroites que les petits autobus rasent les murs de pierre de très près.....


I wish you a very sweet start of the week.....I'm quite excited because I now have to work on a special sewing project to be delivered in Paris at the end of April and which I'll show you when it's finished. So, there won't be any pastry course planned until next september as I also have another project for this summer which is going to take all my time.....of course, of course....I will let you know what's going on.....Happy monday to you.....

Je vous souhaite un très doux début de semaine.....je suis plutôt excitée parce que je dois travailler sur un projet de couture un peu spécial à livrer à Paris fin avril et que je vous montrerai une fois terminé. Donc, je ne vais pas programmer de cours de pâtisserie jusqu'en septembre parce que j'ai aussi un autre projet pour cet été et j'ai besoin de tout mon temps...bien sûr, je vous raconterai tout par le menu.....Joyeux lundi à vous.....


Friday, March 23, 2012

Hello sunny roof terrace......




...soon... very soon....I'll start a spring cleaning on the roof terrace
and transform it again like this past year.....a lot of work but fun guaranteed....

...bientôt...très bientôt.....je vais me lancer dans un nettoyage de printemps
sur la terrasse sur le toit et la transformer de nouveau comme l'année dernière....
beaucoup de boulot....mais c'est pour le plaisir....




Happy week end to you.....

Passez un merveilleux week end.....


pics : my castle in spain

Wednesday, March 21, 2012

Happy birthday to Monchéri......



.....and to think that nearly six years ago, I met a tall dark stranger, here in Andalusia....
a very very nice one....

It was Monchéri's birthday yesterday and as you know, if you have been following this blog....of course, you know.... I'm quite besotted with my darling Spanish man...the one I feel like thanking for all the sunshine he pours into my heart.....the one I want to dedicate this poem to .....feliz cumpleaños mi amor !.....

Desmayarse, atreverse, estar furioso,
áspero, tierno, liberal, esquivo,
alentado, mortal, difunto, vivo,
leal, traidor, cobarde y animoso;

no hallar fuera del bien centro y reposo,
mostrarse alegre, triste, humilde, altivo,
enojado, valiente, fugitivo,
satisfecho, ofendido, receloso;

huir el rostro al claro desengaño,
beber veneno por licor süave,
olvidar el provecho, amar el daño;

creer que un cielo en un infierno cabe,
dar la vida y el alma a un desengaño;
esto es amor, quien lo probó lo sabe.

Lope de Vega


To feel faint, daring, furious, surly, tender, generous, evasive, encouraged, mortal, like a corpse, alive, loyal, a traitor; a coward and also brave.

To feel disoriented and ill at ease away from your beloved

To show yourself happy, sad, humble, proud, angry, courageous and in cowardly disappointment,

To drink poison as if a sweet potion, to forsake gain in favor of harm,

To believe that heaven in a hell can fit, to give up life and soul for inevitable frustration, all of this is love; he who has tasted it knows it well.

Lope de Vega (prose translation by G.J. Racz)


pics : my castle in spain


Monday, March 19, 2012

Petits choux......

....as you know, I gave my 2nd pastry course last saturday and once again
it was great fun !

...comme vous le savez, j'ai donné mon 2ème cours de pâtisserie samedi dernier et

encore une fois, ce fut une après-midi très agréable !












For this session, I had the pleasure to receive three lovely ladies living in the valley and two very sweet American students at the University of Granada. One of them told me she had actually been following the blog even before coming to Granada. I was so touched ! So that day, after my demonstration, the participants made profiteroles and éclairs. We also made spinach mousse with Parmesan for the savory éclairs. Beforehand, I had prepared another filling with fresh cheese and herbs and smoked salmon for the participants to take home and fill their éclairs. We finished with the making of strawberry sauce and had a rewarding tea with profiteroles filled with vanilla ice cream generously covered with strawberry sauce....yummy....
It's incredible the amount of energy six women can create in a kitchen....good positive energy....creative fun (I love the fancy piping above) and also a good deal of concentration but laughter too....
A big thank you to Annie, Fran, Christine, Sharon and Marta for joining the course !
And a big thank you to Monchéri who very discreetly took some pics of the course.

The next pastry course is on saturday 24th march with the same program.
There is still some place left so if you're in the area
(Lecrin valley in the south of Granada)
and want to join,
you can drop me a mail at emadeharo@hotmail.com.
You can see the program here.


Pour cette session, j'ai eu le plaisir d'accueillir trois charmantes dames habitant dans la vallée et deux adorables étudiantes américaines à l'Université de Grenade. L'une d'entre elles m'a même dit qu'elle suivait déjà le blog bien avant de venir étudier à Grenade. J'étais vraiment touchée ! Donc, cet après-midi après ma démonstration, les participantes s'en sont données à cœur joie pour faire des choux et des éclairs. Nous avons fait une mousse aux épinards et parmesan pour les éclairs salés. Auparavant, j'avais préparé une autre garniture à base de fromage frais aux herbes et saumon fumé pour garnir les éclairs salés. Nous avons fini par la préparation du coulis de fraises et un goûter bien mérité avec des profiteroles à la glace à la vanille et généreusement arrosées de coulis de fraises......mmmm....
C'est fou toute l'énergie que peuvent créer six femmes dans une cuisine....une bonne énergie positive....une belle créativité (j'adore le dressage fantaisiste des éclairs ci-dessus) et aussi beaucoup de concentration mais de rires aussi.....
Un grand merci à Annie, Fran, Christine, Sharon et Marta pour leur participation!
Et aussi un grand merci à Monchéri qui très discrètement a pris quelques photos du cours.

Le prochain cours est samedi 24 mars avec le même programme.
Il reste encore des places disponibles alors si vous êtes
dans la région (vallée de Lecrin au sud de Grenade) et voulez venir,
envoyez-moi un mail à emadeharo@hotmail.com.
Vous pouvez voir le programme ici.


pics : José de Haro for my castle in spain

Thursday, March 15, 2012

No, I'm not on holiday yet....

..but apparently others are...
...et non, je ne suis pas encore en vacances, mais apparemment certains le sont....





I was coming back from Motril this afternoon and couldn't resist stopping by the beach in Salobreña, to relax....just a tiny bit...Ok, I don't really like the grey sand but it's still nice to stay there for a while, enjoying a taste of pre-summer....especially since I had a busy morning with 4 solid hours of translating, bad news at the vehicle technical control in Motril.....usted necesita cambiar las 4 ruedas (you must change the 4 wheels)...oh dear...oh well.....Wouldn't it be good to be a little pigeon sometimes ? Flying here and there.....and still be a civilized pedestrian like the cute fellow above....
Hope you're having a happy week....

Cet après-midi je revenais de Motril et c'était trop tentant de s'arrêter sur la plage à Salobreña, pour quelques minutes de détente....D'accord, je n'aime pas trop le sable gris mais c'est quand même sympa de rester là sous le soleil à savourer un avant-goût d'été....surtout que ce matin j'ai fait 4h de traduction non stop et qu'en plus je suis rentrée bredouille du contrôle technique à Motril....usted necesita cambiar las 4 ruedas...(vous devez changer les 4 roues)....oh Mon Dieu...enfin...Franchement parfois, j'aurais envie d'être un petit pigeon...libre de voleter deci delà....ce qui ne m'empêcherait pas d'être aussi un piéton civilisé comme ce charmant pigeon ci-dessus...
Bonne semaine à vous....

Monday, March 12, 2012

Just a quick sunny hello....

.....and a quick post for nothing before posting a better one later on today....

...c'est juste un petit billet rapide pour vous envoyer un bonjour ensoleillé d'Andalousie...avant d'écrire un billet plus intéressant plus tard dans la journée...

I'm starting very slowly this monday. There's a wonderful sunshine here in Andalucia which already sets my mind in holiday mood. This morning I was in the middle of answering some emails and at about 12, I stopped for a tea break. Lemon meringue tartelet from yesterday leftover + French magazine Côté Sud + birds singing outside = a perfectly indecent lazy monday morning...but oh how good it feels !
Have a wonderful start of the week...and see you later....

Je démarre très doucement ce lundi. Il fait un beau soleil ici en Andalousie et j'ai déjà l'esprit en vacances. Ce matin, j'étais en plein dans les emails et vers midi, je me suis arrêtée pour une pause thé. Tartelette au citron meringuée des restes d'hier + le dernier Côté Sud sur un fond de chant d'oiseaux dehors.....ça donne un lundi matin paresseux comme c'est pas possible...mais qu'est ce que c'est bon !
Je vous souhaite un très bon début de semaine...et à plus tard....


Saturday, March 10, 2012

¿ A donde vas y que que haces ?

¿ A donde vas ? ¿ Que haces ? (where are you going, what are you doing?)

¿ A donde vas ? ¿ Que haces ? (où vas-tu ?, que fais-tu ?)


When I settled down here in Andalusia, I soon found out that you couldn't wander through the village without bumping into someone who would greet you and then ask you where you're going and what you're doing. At first, I was a bit puzzled and thought oh my, they're really inquisitive ! So most of times, I just answered a vague bueno, voy por allí (well, I'm going there). And then I realized it's just the way Andalusian people have of making casual conversation. Not that they have a particular interest in knowing exactly where you're heading to. It's just making contact.

Quand je me suis installée en Andalousie, je me suis vite rendue compte qu'on ne pouvait pas faire trois pas dans le village sans rencontrer quelqu'un qui vous salue et vous demande, où vous allez et ce que vous faites. Au début, j'étais un peu perplexe parce que je me disais, oh la la, ils sont très curieux ! Alors la plupart du temps, je répondais un vague Bueno, voy por allí (ben, je vais par là). Et puis j'ai découvert qu'en fait c'est la manière qu'ont les Andalous d'engager la conversation. En fait, ça ne les intéresse pas plus que ça de savoir que vous allez ici ou là. C'est juste une façon d'entrer en contact.



What's funny is that I'm the one who now enjoys the small talk. This morning I got this pretty cyclamen at the florist round the corner and I spent a good 20 mn talking about everything except how to maintain this little beauty well and alive (as you know I'm a bit of a flower killer). I guess, I'll go back and see the florist on monday for another little talk !
But enough talk and blogging for today.....A friend is coming for tea tomorrow, so I started to prepare a lemon meringue pie. And right now, I'm going to deliver an orange & almond cake to my friend Rocio who has a restaurant outside the village.
So....may I ask you where you're going this week end and what you're doing ?
Whatever you do...have a wonderful week end !

Ce qui est drôle c'est que maintenant moi aussi j'aime papoter partout où je vais. Ce matin, j'ai acheté ce joli cyclamen chez le fleuriste au coin de la rue et je suis restée 20 bonnes minutes à parler avec lui de tout et de rien sauf de l'entretien de cette jolie fleur (comme vous le savez je suis un peu dangereuse avec les fleurs). Du coup, je retournerai voir le fleuriste lundi histoire de parloter !
Mais pour le moment, assez parlé et assez blogué...J'ai un copain qui vient prendre le thé demain et j'ai commencé à préparer une tarte au citron meringuée. Et là, je dois aller livrer un gâteau aux oranges et aux amandes à ma copine Rocio qui a un restaurant à la sortie du village.
...Et vous où allez-vous ce week end et que faites-vous ?
En tout cas.....passez un merveilleux week end !


Thursday, March 8, 2012

A new lovely place in the Lecrin valley




.....I was so pleased to discover this sunny lovely place last week in our valley !

...J'étais ravie de découvrir ce nouvel endroit au soleil dans notre vallée, la semaine dernière !


......a place where you can enjoy books in a cosy library.....

...un endroit où on peut bouquiner dans une bibliothèque très agréable.......


...stay the night.....

.....rester dormir la nuit....




...have a drink at the bar.....

...prendre un verre au bar....


.....have a delicious meal with vegetables fresh from the garden on the sunny terrace....

.....manger une nourriture saine et délicieuse avec des légumes tout frais du jardin

sur la terrasse ensoleillée...


...talk to the friendly ladies who run the place, Tinca and Roberta.....

....faire un brin de causette avec Tinca et Roberta, les deux filles sympas

qui s'occupent du lieu...

...and play with the horses.....

....et jouer avec les chevaux....


If you ever come down here, then you might want to put it down in your travel notebook....As you know, I love my little corner of Andalusia so whenever I see some place which inspires me here, I must share it with you.....I hope you enjoy it too....

Une bonne adresse à noter si vous venez un jour par ici....Comme vous le savez déjà, j'aime tellement ce petit coin d'Andalousie que chaque fois que je vois un endroit qui m'inspire, j'ai besoin de le partager avec vous ...en espérant que vous aussi vous aimerez l'Andalousie....


El Rincon del Alqueria de los Lentos
just behind the Alqueria de los Lentos
on the old road to Nigüelas

El Rincon de Alqueria de los Lentos
juste derrière Alqueria de los Lentos
sur la vieille route de Nigüelas

Tuesday, March 6, 2012

The choux pastry course

I am very pleased to announce you my next pastry course this month,
which is all about choux pastry...savory eclairs....sweet choux.....to celebrate spring...

Je suis très contente de vous annoncer mon prochain cours de pâtisserie,
ce mois-ci qui est consacré à la pâte à choux dans tous ses états...éclair salés...choux sucrés...
...pour célébrer le printemps






In this session, (easy level) we will master the art of choux pastry and make savory éclairs filled with spinach and watercress mousse and goat cheese or smoked salmon and profiteroles with strawberry sauce.
The course will be in three parts : demonstration, practice and as usual we will finish happily with tea and cakes, this time, profiteroles with vanilla ice cream and strawberry sauce.
You take home the choux you have made plus the savory fillings in little jars so that you can make savory eclairs back at home or prepare profiteroles. You also get the printed recipes and a surprise gift box from me. The course takes place in my workshop (see photo at the bottom). The price for the whole course is 30 € everything included.
You can read about the previous pastry course here and here.



There are 2 dates for this course :
Saturday March 17th
from 4.30pm to 7.30pm
(Limited to 6 pers)

Saturday March 24th
from 4.30pm to 7.30pm
(Limited to 6 pers)



If you live in the area
(the Lecrin valley, south of Granada) and
are interested in joining the pastry course,
drop me a mail at emadeharo@hotmail.com


***

Ce cours est de niveau facile et vous apprendrez à maîtriser l'art de la pâte à choux pour faire des éclairs salés garnis de mousse de cresson et d'épinards et de fromage de chèvre ou de saumon fumé et des profiteroles au coulis de fraise.
Le cours est en trois parties : démonstration, pratique et comme d'habitude nous finirons gaiement par un goûter, cette fois-ci avec des profiteroles à la glace à la vanille et coulis de fraise.
Vous emportez chez vous les choux réalisés plus des petites terrines contenant les différentes garnitures salées pour que vous puissiez préparer des éclairs salés à la maison et des profiteroles. Vous emportez aussi les recettes imprimées plus une petite boîte cadeau surprise. Le cours a lieu dans mon atelier (voir photo ci-dessous). Le prix du cours est 30 € tout inclus.
Vous pouvez en lire plus sur le cours précédent ici et ici.

Il y a 2 dates pour ce cours :
Samedi 17 mars
de 16h30 à 19h30
(Limité à 6 pers)

Samedi 24 mars
de 16h30 à 19h30
(Limité à 6 pers)


Si vous habitez dans la région
(la vallée de Lecrin au sud de Granada) et êtes
intéressé(e) par ce cours,
vous pouvez m'envoyer un email à emadeharo@hotmail.com.


pics : me
Blog Widget by LinkWithin