Thursday, May 31, 2012

My flowers tell me what to wear

Slowly, slowly, my hydrangeas and geraniums are blooming in the patio.
And I feel inspired to wear colorful and pastel beads on a pink and blue outfit.

Tout doucement, mes hortensias et géraniums fleurissent dans le patio.
Et ça me donne envie de mettre du rose et du bleu et des perles pastel.


Adios my old eternal jeans, hello happy Capri pants.....
and here is my attempt to show you the complete look
...my exotic Andalusian style !

Adios mon vieux jean éternel, vive les pantalons d'été style Capri....
et voilà...j'essaie de vous montrer le look complet
...mon style Andalou exotique !



Monday, May 28, 2012

cake por favor !

This week end, I baked and baked......

Ce week end j'ai fait de la pâtisserie en mode intensif.....

I had a fun challenging order which went like this : Lala, please could you make a chocolate birthday cake which we do not have to slice and pick up with our fingers ? So, after toying with the idea, I made a paper cake stand which I then adorned with yellow meringues and then filled with heart shaped chocolate fondant cakes.....
It was a bit time consuming but I loved it because it was a way to mix my love for paper and my love for baking.....so I'm sure you're gonna see more paper cake stands on this blog in the near future....

J'ai eu une commande amusante à faire. Faire un gâteau d'anniversaire au chocolat qui ne se découpe pas et qui puisse se manger avec les doigts. Alors, après un peu de remue-méninges, j'ai confectionné un présentoir à trois étages que j'ai décoré avec des petites meringues jaune pâle et ensuite rempli de petits fondants au chocolat en forme de coeur.
C'était un peu long à faire mais j'ai adoré parce qu'en fait je combine mon amour du papier et mon amour de la pâtisserie.....et j'aurai sûrement l'occasion de vous montrer d'autres réalisations de présentoirs à gâteaux en papier, sur ce blog dans un futur proche.....

and the good thing is that I also attended the party of which no photo alas except this one of the young 75 year old birthday boy dancing sweetly with his daughter....

et puis, j'ai eu aussi le bonheur d'assister à la fête de laquelle pas de photo hélas, sauf celle-ci, trop mignonne du « birthday boy » de 75 ans dansant tendrement avec sa fille.


Happy sweet week to you !

Belle semaine à vous !


pics : my castle in spain

Wednesday, May 23, 2012

A little haven in Andalucia : Cortijo del Pino in Albuñuelas

oops....I meant to show you this little haven in Andalucia much sooner but
I had visits and was busy.....and I love this place so much I wanted to have the
time to show it to you fully and in all its beauty....

oops...j'avais l'intention de vous montrer cet endroit paradisiaque en Andalousie
mais j'ai eu de la visite et étais trop occupée....Et puis, j'aime tellement cet endroit
que je voulais avoir le temps de vous le montrer pleinement et dans toute sa beauté....

Welcome to Cortijo del Pino, which my friends Antonia and Jimmy lovingly converted into a beautiful romantic B&B.

Bienvenue au Cortijo del Pino, que mes amis Antonia et Jimmy ont transformé avec amour en un merveilleux B&B très romantique.







Can you feel the peace and serenity of this magical place ? There's a centenary old pine at the entrance which adds to its magic and makes it so special. It feels like Tuscany and yet we are in Albuñuelas, in the Lecrin valley. The last time I went to Cortijo del Pino, with Monchéri, we had lunch with Antonia and Jimmy in the patio under the yellow roses....we had one of those long typical Andalusian lunches and honestly I could have stayed even longer. Well...we left at 8pm. I guess this is what Andalucia does to you in warm weather. What can be better than good fresh food, lively conversation and wonderful hosts in a such a blissful scenery ?
I asked Antonia if I could please take some pictures of the rooms and the house because it's been a long time, I wanted to share this house with you. If you fancy a bit of Andalusian haven, you can book a room or rent the whole house. Also, every september, Jimmy who is an artist organizes art classes in september.
You can read all details and more information on their website.
...Me, I'm still swooning over the view from the room above.....

Paix et sérénité.....voilà ce que m'inspire ce lieu magique. Le pin majestueux à l'entrée est tellement beau et me transporte presque ailleurs.....ça ressemble à la Toscane, mais on est à Albuñuelas, dans la vallée de Lecrin. La dernière fois que je suis allée au Cortijo del Pino avec Monchéri, nous avons déjeuné avec Antonia et Jimmy sous la pergola avec les roses jaunes...c'était un de ces déjeuners typiques andalous qui s'étirent jusque tard dans l'après-midi mais moi franchement j'aurai pu rester plus longtemps. Bref, nous sommes partis à huit heures du soir. Je pense que la douce chaleur du printemps ici, nous prépare déjà à la paresse de l'été...et puis, quoi de mieux que le plaisir d'une bonne cuisine avec des produits frais, une conversation animée et des hôtes adorables dans un cadre magnifique ?
J'ai demandé la permission à Antonia de faire des photos de la maison parce que cela fait longtemps que je voulais vous la montrer. Si un petit bout de paradis andalou vous fait envie, vous pouvez louer une chambre ou toute la maison. Aussi, chaque septembre Jimmy qui est un artiste organise des cours de peinture.
Vous pouvez lire plus d'informations sur le site de leur B&B, ici.
....moi, je rêve toujours de cette chambre avec vue un peu plus haut.....

pics : my castle in spain


Cortjio del Pino
Fernan Nunez ", 18659, Albunuelas, Granada.
elcortijodelpino@gmail.com
tel. 34 958 776257


Friday, May 18, 2012

The joy of returning to Andalucia


I will confess you something, as much as I love Paris, after the 5th day I miss Andalucia. If you were here right now and have a walk in our beautiful Lecrin valley, you would smell the sweet fragrance of orange blossoms. It's nearly 8pm as I write this post and all I can hear from my little desk is the singing of the birds outside. The heat suddenly came upon us but no, I won't complain. Walking barefoot on the ceramic tiles at home is such a pleasure. This is my favorite time here in Andalucia. I'm so grateful for this lovely weather, the nature which surrounds us, the lemons which are very slowly growing in my patio and our first night last week on the roof terrace under a starry sky.
The photo above is the house of our friends Antonia and Jimmy who lovingly converted it into a B&B. They invited us for lunch last week end. Monchéri and I absolutely love this house ! And of course, I must show you much more of it in my next post.....
In the meantime, have a wonderful week end..... xx Lala

J'ai une confidence à vous faire, j'adore Paris mais au bout du 5ème jour, j'ai la nostalgie de l'Andalousie. Si vous étiez ici maintenant et partiez en balade dans notre belle vallée de Lecrin, vous pourriez sentir le délicieux parfum des fleurs d'oranger. Il est presque huit heures du soir au moment où j'écris ce billet et tout ce que j'entends par la fenêtre de mon petit bureau est le chant des oiseaux dehors. La chaleur nous est tombé dessus par surprise, mais je ne vais surtout pas me plaindre. C'est si bon de marcher pieds nus dans la maison, sur les dalles en céramique. C'est mon temps préféré, ici....Je suis tellement reconnaissante pour ce temps merveilleux, la nature qui nous entoure, mes citrons qui commencent tout doucement à pousser dans le patio et notre première nuit étoilée sur la terrasse sur le toit.
La photo ci-dessus est la maison de nos amis Antonia et Jimmy qui l'ont transformée avec amour en B&B. Ils nous ont invités à déjeuner le week end dernier. Monchéri et moi adorons cette maison ! Et bien sûr, je vous en montrerai plus dans mon prochain billet....
mais d'ici là, passez un merveilleux week end..... xx Lala



Tuesday, May 15, 2012

Paris : chic bistrot Les Jalles





In Paris, I got spoiled by my darling cousin who took me to a new bistrot chic near the Opera Garnier, Les Jalles, which his friend Patrick decorated.

Les Jalles is the new baby of Magali Marian and Delphine Alcover, who already had a great success with their first brasserie chic, Le Volnay. You can have a meal at the restaurant downstairs or have a cocktail upstairs in the cosy 30's ambiance bar. Don't hesitate to ask for a customized drink ! Here they know how to please you....

À Paris, j'ai été gâtée par mon cousin chéri qui m'a emmenée dans un
nouveau bistrot chic, près de l'Opéra Garnier, Les Jalles que son ami Patrick a décoré.

Les Jalles est le nouveau bébé de Magali Marian et Delphine Alcover, qui ont déjà connu un beau succès avec leur première brasserie chic, Le Volnay. On peut prendre un repas dans la salle en bas ou siroter un cocktail dans le superbe bar style années 30....Et il ne faut surtout pas hésiter à demander un drink sur mesure au barman ! Ici, on a à coeur de vous faire plaisir....


After admiring the reproductions of Tamara de Lempicka, the wallpaper and the furniture which the owners found mainly in brocantes, I was all eyes for the waiter's uniform....so sleek indeed....

Après avoir admiré les reproductions de Tamara de Lempicka, le papier peint et les meubles année 30 que les propriétaires ont trouvé principalement dans des brocantes, j'ai beaucoup aimé la tenue des barmen ....chic et tellement cool....

Of course, the scene wouldn't have been complete without a piano....and of course....
my cousin who was in the mood to play asked if please...could he play a bit of jazz....

Bien sûr, le bar n'aurait pas été complet sans un piano et...bien sûr.....mon cousin qui était d'humeur à jouer a demandé ....s'il vous plaît est-ce que je pourrais jouer un peu de jazz.....

downstairs, the restaurant was busy busy...but it didn't matter if we had to wait for our table....we felt good and happy while my cousin played some jazz....and the ginger cocktails helped too....

here I am with my cousin's friends, les garçons : Georges on my left and Patrick on my right


en bas le restaurant était tout plein...mais peu importe si on a dû attendre pour notre table...pendant que mon cousin jouait du jazz, on était tous gais et légèrement partis grâce aux cocktails au gingembre....

me voici avec les garçons : Georges à ma gauche et Patrick à ma droite



It was past 10 when we seated at our table at the restaurant downstairs.....If you like traditional French cuisine from the south west, then you're in for a treat...and I'm not even mentioning the desserts.....I'm still dreaming about the chocolate tart and I was a bit reserved about the chocolate cannelé but...oh yummy....

Il était 10 h passé quand nous nous sommes mis à table...Si vous aimez la cuisine du sud ouest, vous allez vous régaler...et je ne parle même pas des desserts....Je rêve encore de cette tarte au chocolat et j'ai eu quelques réserves pour le cannelé au chocolat mais...oh la la....



note to myself : gosh....I forgot how good French food can be !

ps : and I can't believe I haven't been blogging for so long....
tst...tst...it's the heat which suddenly hit us and left me de-energized !


remarque personnelle : bon....je crois que j'ai oublié le bonheur qu'est la cuisine

française !

ps : et je ne peux pas croire que je n'ai pas blogué depuis tout ce temps....
la faute à ce gros coup de chaleur qui nous tombe dessus et m'a laissée chaos !

pics : my castle in spain


Les Jalles
14 rue des Capucines
75002 Paris

Monday, May 7, 2012

Paris : little promenade in color

It's a long time, I didn't revisit the rue des Abbesses in the Montmartre district.
It was raining that day but it seemed to me color was everywhere as I was
strolling with my cousin......

Cela fait longtemps que je n'ai pas revisité la rue des Abbesses. Il pleuvait mais
ce jour-là, en balade avec mon cousin, il me semblait ne voir que de la couleur...

...I spotted a flat to rent....do you see the green panel saying « à louer » (to rent) ? Do you fancy renting a flat in this lovely area, just near the little park ? Call + 33 1 53 09 23 53

...J'ai repéré un appart à louer....Ça vous dit ? Alors, appelez le 01 53 09 23 53

...I loved this shop Ets Lion, a little paradise for foodies and garden lovers shop which exists since 1895.
We stayed a good half hour looking at all the exquisite packaging and food products, especially all the ready-to-make «riz au lait» and risotto.

....J'ai adoré cette boutique Ets Lion, un petit paradis pour les gourmets et les gourmands qui existe depuis 1895.
Nous sommes restés une bonne demi-heure à découvrir ses produits gourmands
au packaging exquis, en particulier toutes les préparations pour riz au lait ou risotto.

....in rue d'Orsel, this colorful salon de thé made us forget the rain. Milk is a very cute and tiny place, ideal for a brunch on sundays, tea or a quick snack.

...rue d'Orsel, ce charmant salon de thé gai et coloré nous a fait oublier la pluie.
Milk est un endroit petit tout mignon, idéal pour bruncher le dimanche, prendre
le thé ou un déjeuner rapide.

...little mushrooms details which made me smile....

....petits détails qui font sourire....

...my cousin on the left was wearing a marin sweater....just like our table neighbor which made me realize that yes, stripes are still high !

...mon cousin à gauche porte un pull marin...tout comme notre voisine de table ce qui
me fait penser que la marinière a encore de beaux jours !

.....refreshing pistachio/raspberry combo

.....accord rafraîchissant pistache/framboise.....

...ideal little car to match my petite robe noire....

....petite voiture idéale pour aller avec ma petite robe noire.....

...and I end this little promenade with one of my favorite details - stolen in a wine shop - this vintage ad for Dubonnet liqueur...

....et je finis cette petite promenade avec un de mes détails préférés - piqué chez un caviste - cette pub vintage pour Dubonnet....


After our little snack at Milk, we headed to the Marché St Pierre and naturally the temptation to buy fabrics was too strong. So I came back with gorgeous toile in linen which will soon be converted into aprons.

Thank you so much for your lovely and supporting comments on my last creation. You made me want to dance !

Après notre petit snack chez Milk, nous sommes partis en direction du marché St Pierre et évidemment la tentation d'acheter des tissus était trop forte. Et je suis repartie avec de très belles toiles de Jouy en lin qui bientôt se convertiront en tabliers.

Merci de tout coeur pour vos commentaires si chaleureux sur ma dernière création. Vous m'avez donné envie de danser !


pics : my castle in spain


Addresses

Établissements Lion
7 rue des Abbesses
75018 Paris

Milk
62, rue d'Orsel
7018 Paris

(also, lots of vintage and design shops in rue d'Orsel)

Marché St Pierre
2 rue Charles Nodier
75018 Paris

(and lots of fabric shops around)

Also, a lovely garden to have picnic
Jardin Frédéric Dard
22, rue Norvins
75018 Paris


Wednesday, May 2, 2012

What I delivered in Paris.....




Do you remember, in January I did this commissioned work for someone in Paris....and the same person called me one month ago to order me a box to put her bridal dress inside. After thinking about the whole thing, I got back to my client to tell her that a box was fine but how about a poetic hanging wardrobe....with an embroidered love poem....some delicate flowers here and there....and pearls too....yet something simple and romantic which pleases the eye. My client liked the idea and gave me carte blanche. So, I made this cotton hanging wardrobe - which is very long - and embroidered a poem by Pablo Neruda which couldn't be more appropriate : Amor mio, estamos juntos, juntos desde la ropa a las raíces (my love, we're together, together...from clothes to roots). My client's heart language is Spanish, hence the poem by Pablo Neruda. I also embroidered little suns and added pearls. The delicate white organdy flowers come from Spanish communion headdresses from the 50s which I had been collecting since I live in Andalusia. A zip didn't look quite right so the hanging wardrobe opens on the side with pearl buttons.
And yes, I was quite nervous when I went to deliver my creation because in the end you never know....but, yes, my client loved it...especially the poem and the matching hanger which you can't see because I made it at the last minute !
Actually I'm so happy to have done it...now I want to make one for myself...or for yourself may be ?

Vous souvenez-vous, en janvier dernier, j'avais réalisé cette petite commande personnalisée pour quelqu'un à Paris. Cette même personne m'a contactée il y a un mois pour que je lui confectionne une boîte à mon idée pour sa robe de mariée. Après réflexion, je lui dis qu'une boîte...c'est bien mais que penserait-elle d'une housse poétique...avec un poème d'amour brodé...des fleurs délicates posées ici et là...et des perles aussi....un objet simple et romantique qui fait plaisir à voir. Ma cliente a aimé l'idée et m'a donné carte blanche. Alors, j'ai fait cette housse en coton blanc - qui est très longue - et brodé un poème de Pablo Neruda : Amor mio, estamos juntos, juntos desde la ropa a las raíces (Mon amour, nous sommes ensemble, ensemble, depuis les habits aux racines). L'espagnol est la langue de coeur de ma cliente, d'où le poème de Pablo Neruda. J'ai aussi brodé des petits soleils et cousu des perles. Les fleurs blanches délicates en organdi proviennent de couronnes de première communion des années 50 que je collectionne depuis que j'habite en Andalousie. Une fermeture éclair n'aurait pas été à sa place ici, alors la housse s'ouvre sur le côté, délicatement avec des boutons perle.
Bien sûr, j'étais plutôt nerveuse au moment d'aller livrer ma création ...mais oui...ma cliente l'a adoré....surtout le poème et le cintre assorti que vous ne voyez pas sur les photos parce que je l'ai fait à la dernière minute !
En fait, je suis heureuse d'avoir fait cette housse...parce que maintenant je veux en faire une pour moi....ou pour vous, peut-être ?




Blog Widget by LinkWithin