Shakespeare in Spanish......
I was impatiently waiting for Shylock's most famous cue, which we had to learn by heart at school:
Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions; fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, heal'd by the same means, warm'd and cool'd by the same winter and summer as a Christian is?
If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?
The plot is the following :
The story is set in
(if you don’t know the play…then I let you discover it...)
Although this play is classified as a light comedy, overtime I see it more as a drama and its antisemitic aspect bothers me. In fact the audience didn’t laugh too much. In Shakespeare’s time, English law forbid Jews from living in
so it is assumed that Shakespeare used a commonly spread negative image of Jews in his play. In fact, you might wonder, did Shakespeare mean to laugh equally at Christians ?
pic : the red curtain at Teatro Isabel La Catolica in Granada.