Monday, July 21, 2014

Casita de Azúcar





This morning, I had a sunny breakfast with my friend Ana's delicious
nectarina & saffron mermelade. 
Ana always amazed me. She worked for TV in Madrid, then settled in the Granada
area in a small rural village. She started to make mermelades in her kitchen at home,
 sold them at the local markets and now, she makes huge quantities of mermelades under 
the sweet name Casita de Azúcar. Her delicious fruit-flower combinations like 
cherry & rose petal or Tarte Tatin, pear, mint & chocolate can be found in the best 
shops in Granada. Recently, she's also been busy making hundreds of tiny
mermelade jars for wedding favours....the lucky people...

And I'm so glad because Ana will collaborate to my Fashion High Tea
this week end and the next. We'll serve some of her gorgeous mermelades for
the high tea and also sell them in the boutique which will be set up during the event.



Petit déjeuner ensoleillé ce matin avec la délicieuse marmelade de 
nectarine & safran de mon amie Ana.
Ana m'a toujours bluffée. Elle travaillait pour la télévision à Madrid, puis
s'est installée dans le sud, dans un petit village rural près de Grenade.
Un jour, elle a commencé à faire des confitures dans sa cuisine qu'elle vendait
dans les petits marchés locaux et aujourd'hui, elle produit des quantités énormes
de marmelades et confitures sous le doux nom de Casita de Azúcar.
On peut trouver ses délicieuses associations fruit-fleur, comme cerises & pétales
de rose ou la confiture Tarte Tatin, ou encore poire, menthe & chocolat dans les 
meilleures boutiques de Grenade. Récemment, elle a confectionné des centaines
de petits pots de ses délicieuses confitures pour des cadeaux d'invités gourmands
pour des mariages....les bienheureux...

Et je suis ravie parce qu'Ana collabore avec moi pour mon Fashion High Tea,
ces prochains week end. Nous servirons ses délicieuses marmelades pour le thé et
les vendrons aussi à la boutique éphémère qui sera spécialement montée pour cette occasion.

pic : my castle in spain

Saturday, July 19, 2014

Tea-licious







These last days, I must say, I completely forgot I had a blog.
We are practically baking in the heat, which I won't complain about.
And I'm focusing all my energy on my upcoming Fashion High Tea.
Yesterday, I was so pleased to receive the selection of teas I ordered
from Le Palais des Thés, whose shop is next to my former address in Paris,
on rue Vieille-du-Temple. 
It was a big feast for me to open them all and soon, I was deliciously 
intoxicated with bergamot, lime, orange blossom, rose and citrus scents.

Ces derniers jours, je dois dire que j'ai complètement oublié que j'avais
un blog. On fond littéralement sous la chaleur, mais je ne vais pas me
plaindre. Et je concentre tous mes efforts sur mon prochain Fashion High Tea.
Hier, j'étais toute contente de recevoir les thés que j'ai sélectionnés sur le
Palais des Thés, dont la boutique est juste à côté de mon ancienne adresse
parisienne, rue Vieille-du-Temple.
C'était comme une fête d'ouvrir mes paquets de thés et en peu de temps,
j'étais transportée dans de délicieuses effluves de bergamote, citron vert,
fleur d'oranger, rose et agrumes.

And of course, I've been busy baking. I've been ordered a breakfast 
birthday cake and I made this festive version of the orange & almond cake.
That was quite lots of fun, actually.

Et bien sûr, je continue à faire de la pâtisserie. J'ai fait cette version festive
du gâteau à l'orange et aux amandes pour un petit déjeuner d'anniversaire.
Petite commande sympa qui m'a donné des idées.


But the biggest news of all, is that summer is REALLY here,
meaning you can't help noticing the tourists seated at the cafés on the plaza.
New venues are opening up for the summer. Yes, it is summer and there is
a festive je ne sais quoi in the air and suddenly, it seems improper to refuse an 
invitation for a drink and tapas, or a lunch under the pretext that I'm too busy....
meaning I'm postponing things until tomorrow - blogging, for instance - 
until mañana...but hey this is Southern Spain !

Ceci dit, la plus grosse nouvelle est que l'été est VRAIMENT là,
on le voit aux touristes qui s'installent aux terrasses des cafés sur la place.
De nouveaux endroits ouvrent pour l'été. Oui, c'est l'été et il y a un soupçon
de nonchalance dans l'air et soudain, ça devient presque indécent de refuser
de prendre un verre avec des tapas ou un déjeuner sous le prétexte que je
suis trop occupée....bref, ça veut dire que je reporte des choses au lendemain -
le blog par exemple - hasta mañana....mais bon après tout on est en Andalousie !


Monday, July 7, 2014

Brocante in Almuñecar





I often hear that the sunday fleamarket in Almuñecar is crap but
what a joy for me to have found all these yesterday....
I was on a girly week end and we drove to Almuñecar on sunday to go
to the fleamarket. I wanted to find more additions to my cups and plates range
for my upcoming Fashion High Tea. Indeed, I was so pleased to find
these exquisite German bone china cups and plates, milk jugs,
cristal tiny plates for tea filters and tea boxes and jar to put the teas in,
plus a ravishing tray to present the teas. And all that for 86 euros.
Merveilleux, non ?


J'entends souvent dire que le marché aux puces du dimanche à Almuñecar
est nul mais je ne vous dis pas ma joie d'avoir réuni tout ce butin hier...
J'étais en week end de filles et dimanche nous sommes allées à Almuñecar 
au marché aux puces. Je voulais augmenter ma série de tasses et d'assiettes
pour mon prochain Fashion High Tea et j'étais ravie d'avoir trouvé ces ravissantes
tasses en porcelaine allemande avec assiettes assorties, des petits pots à lait,
de jolies soucoupes en cristal pour y déposer les filtres à thé, des boîtes à thé en
métal, un joli pot à thé en faïence bleue et un joli plateau pour présenter les thés.
Et tout ça pour 86 euros. Merveilleux, non ?
 

So, the sunday fleamarket in Almuñecar might be crap 
but let me tell you, if you take the pain to look then you can find
your happiness as we say in French....

Alors, oui le marché aux puces d'Almuñecar, le dimanche
est un peu vaseux mais croyez-moi si on fait l'effort de chercher,
on peut vraiment trouver son bonheur....




Saturday, July 5, 2014

Fashion High Tea in the Müller gardens






I'm so glad to announce you the next High Tea sessions
in the beautiful Müller gardens in Nigüelas.
This year, I'm adding a touch of glam' with a fashion presentation
like in the old days. I'm so excited with it !
I will add more details soon and create a special page at the top page of the blog
but just now, I'm off for a girly week end....
Happy week end to you !

Tuesday, July 1, 2014

It's cherry time baby !





I've made this vintage pink composition to shoot the announcement for my
upcoming High Tea event. You're supposed to see a pink fascinator
on the left but in the mean time I gave it back to the designer, so
there's only the cherries left....

J'ai fait cette composition rose vintage pour l'annonce de mon futur 
Goûter gourmand. En fait, au départ, il y avait un joli bibi rose à gauche mais 
entretemps je l'ai rendu à la créatrice, alors ne il ne reste plus que les cerises...

Thursday, June 26, 2014

Lavender field in Restabal





It is not quite Provence but give it a little time and the lavender field
at Casa Lavanda in Restabal might grow and grow under the Andalusian sun....

Ce n'est pas encore tout à fait la Provence mais il faut donner un peu de temps
au champ de lavande de Casa Lavanda à Restabal pour qu'il continue de pousser
sous le soleil andalou....

Friday, June 20, 2014

Romantic Müller gardens revisited




 Last week, Monchéri and I joined Marisa and Javier in their
wonderful romantic gardens, for some tapas and wine to talk about
our next High Tea event this summer.

La semaine dernière, Monchéri et moi avons rendu visite à Marisa et
Javier dans leurs merveilleux jardins romantiques, pour discuter du
prochain High Tea cet été, autour d'un verre de vin avec des tapas.

 Whenever I go there, it seems like going back into time into this
oasis of green.

Comme à chaque fois, une visite dans ces jardins est comme 
remonter le temps, dans une oasis de verdure.

 There are so many places to hide and dream. I came back the day after
to take more pics and noticed this old washhouse.

Il y a tellement de recoins où se perdre. J'y suis retournée le jour d'après
pour prendre d'autres photos et ai découvert cet ancien lavoir.

 We sat around this wooden table to talk, while drinking a delicious
 Sangria, Marisa made with lemons, ornages and medlars. A totally inventive
 recipe which I must try ! The bread-pizza topped with tuna and tomato had been
baked in the wood oven in the village, which for me made it taste wonderful.

On s'est assis autour d'une table en bois, en buvant une délicieuse sangria,
préparée par Marisa avec des citrons, des oranges et des nèfles. Une recette
totalement inventive que je dois essayer ! Le pain-pizza au thon et à la tomate
a été cuit dans le four à bois du village. Pour moi, ça le rendait encore meilleur.

What I like in Andalusia is that, you can't really be on the clock.
When Marisa told me, come at 7pm, I assumed we would be home
at 9pm. But then, more talk is done, more wine is poured and in the end,
we parted at 11pm. Late enough to watch the full moon over the hills.

Ce que j'aime en Andalousie, c'est qu'il ne sert à rien de faire attention
à l'heure. Quand Marisa m'a dit, venez à 19h, je me suis dit que nous 
serions de retour vers 21h. Et puis, on parle et on parle, le vin est généreux
et au bout du compte, on s'est dit au-revoir à 11h du soir. Juste à temps
pour voir la pleine lune rouler sur la colline.

 I can't wait to tell you all about the new High Tea event.
It will have a new twist with a touch of glam'.
 
J'ai hâte de tout vous dire sur le prochain High Tea,
qui aura une petite touche de glamour.
 
 
 
Blog Widget by LinkWithin