Tuesday, September 5, 2017

The journey concept




 It's been a while I wanted to write a post about my idea of traveling.
More and more I enjoy the very short trips, two hours or four hours away from 
home. It's also because we have so much variety here in the south of Spain.
Being between the sea and the mountains is a privilege I truly cherish.

Thursday, July 13, 2017

A new crush.....





Since a few days I fell in love with a tiny village, 2 hours from home, 
in the Alpujarras mountains. I keep going back whenever I can escape.
This is the biggest crush I've ever had for a place. For me, it's exactly what
I've been looking for since I live here in Andalusia.
Quiet, all white, flowers everywhere and what's more important, hydrangeas,
my favorite flowers, lovely people, lots of artisans. Honestly, this sounds 
like heaven to me!

Depuis quelques jours, je suis tombée amoureuse d'un tout petit village,
à 2 heures de chez moi dans les montagnes de Las Alpujarras.
J'y vais dès que je peux m'échapper. C'est vraiment le plus énorme coup de foudre
que j'ai jamais eu pour un endroit. En fait, c'est exactement ce que je cherchais
depuis que je vis ici en Andalousie. Paisible, tout blanc, des fleurs partout et surtout,
des hortensions, mes fleurs préférées, des habitants accueillants et toute une floppée
d'artisans. Franchement, c'est un village de rêve pour moi !

Friday, March 3, 2017

The verticality of an Andalusian house






After having spent 3 months of winter in Sweden, I'm back at home in Andalusia
and it just feels wonderful. When I was away, a sandstorm from the Sahara desert
colored the snow capped sierra with a rusty color. 
 I have a huge amount of cleaning in the patio and on the roof terrace, 
still I just have to stop what I'm doing and sit 
in the sun, listening to the happy tweeter of the birds.

Après avoir passé 3 mois d'hiver en Suède, je suis de retour en Andalousie
et c'est simplement merveilleux. En mon absence, il y a eu une tempête de sable,
en provenance du Sahara et la neige sur la sierra est couleur de rouille.
J'ai une tonne de nettoyage à faire dans le patio et sur la terrasse sur le toit, 
mais j'ai aussi besoin de tout arrêter et de m'assoir au soleil, rien que
pour écouter les oiseaux qui gazouillent gaiement.

Thursday, January 19, 2017

An all-pancake lunch




I missed the "galette des rois" but I'm ahead on the Chandeleur (Pancake Day)
with this all-pancake lunch. When I'm short of ideas, I turn to my recipes de toujours,
the recipes I know nearly by heart, like the pancakes. Also, making pancakes in Sweden,
takes me back to my childhood. I still remember the sketches, the teacher made us draw
in our notebook, of a little black frying pan with a flipped pancake, comes February.


J'ai loupé la galette des rois mais je suis en avance sur la Chandeleur
avec ce repas tout crêpes. Quand je suis à court d'idées, je me réfugie dans 
les valeurs sûres. Et puis faire des crêpes en Suède, ça me rappelle mon enfance.
Je me souviens encore de la frise que l'instit nous faisait dessiner dans notre cahier
au moment de la Chandeleur, une petite poêle avec une crêpe en l'air.

Monday, January 9, 2017

Snow in Gothenburg




 I had hoped for it and it came...silently as it should. Like a post Christmas gift.
This is a precious moment indeed: when you make yourself snug at home 
with a hot cup of tea, while watching the snow fall.

Je l'espérais et elle est venue...en silence comme il se doit. Comme un cadeau
d'après Noël. C'est beau de regarder tomber la neige, chez soi, bien au chaud 
 avec une bonne tasse de thé entre les mains.


Wednesday, January 4, 2017

Hello 2017 and a resolution or two....





In my bedroom in Andalusia, I keep a small bag made of metallic mesh, on top of a table covered with a white linen sheet. Inside the bag, there are strips of paper on which I wrote wishes over the last few years. Things I would like to do, just for the fun of it, to please me, things for the future. Things which really appealed to me, when I wrote down those wishes. Some were feasible, others not so. Among the realized projects, there were the pastry courses, the Pop Up French pastry shop, the Pop Up High Teas. Among the unrealized projects, there is the idea of an illustrated recipe book on the theme of an Andalusian high tea. Each year, I open the little bag and reread those strips of paper and somehow measure the distance towards the projects which didn’t materialize. I scold myself, I call myself lazy. But curiously, I feel light and not guilty. Why shouldn’t I?

In fact, surely like many of you, I enjoy wishing this or that without necessarily feeling the urge to see it materialize. For instance, I like the idea of having a tea room but if it ever happened, I’m not too sure, it would actually be my cup of tea, so to speak.
So... do I have resolutions for 2017 ? Indeed, I have two projects, very simply. The first is to open an online shop to sell my creations and the second is related to my birth town, Aix-en-Provence and Andalusia. I will tell you about in 2 or 3 months!

In fact, those are material projects, but what seems to me the most important is to cultivate happiness….in spite of shit happening. Not easy, isn’t it? Recently, I took an interest in the concept of mindfulness and only the precept of “being present to your own life” or to the present moment seems at times nearly impossible to me. And when I say, cultivate happiness, there again I admit the recipe is very vague. Right now, I'm in Sweden and one of my little moments of happiness is feeling the rare rays of sunshine on my cheeks and seeing the snow. It's totally deprived of ambition, but it makes me feel good. And yes, I really live in the moment then and happiness is also, to tell myself that this moment will occur again. 


So, if I had one wish to make for 2017, it would be to refine and enrich my recipe of happiness and share it with you. In any case, I wish you a wonderful new year 2017, filled with little moments of happiness!

****
Dans ma chambre en Andalousie, je garde un petit sac en mailles métalliques sur un petit meuble recouvert d’un drap blanc en lin. À l’intérieur du sac, il y a des bandelettes de papier sur lesquelles j’ai écrit des vœux, depuis quelques années. Des choses que je voudrais faire, comme ça, pour me faire plaisir, pour le futur. Des souhaits qui au moment, où je les ai écrits me tenaient vraiment à cœur. Certains réalisables, d’autres moins. Dans les projets réalisés, il y a eu les cours de pâtisserie, les pâtisseries éphémères, les goûters éphémères. Dans les projets non réalisés, il y a l’idée d’un livre de recettes illustrées sur le thème d’un goûter en Andalousie. Chaque année, j’ouvre le petit sac et je relis une à une ces bandelettes de papier et mesure la distance par rapport aux projets non réalisés. Je me sermonne, je me traite de paresseuse. Mais curieusement, je me sens légère et non coupable. D’ailleurs pourquoi ne devrais-je pas ?

En fait, sûrement comme beaucoup d’entre vous, j’aime formuler des désirs sans pour autant avoir envie de les voir aboutir. Par exemple, j’aime l’idée d’avoir un salon de thé mais si jamais cela se concrétisait je ne suis pas certaine que ça soit vraiment mon unique tasse de thé, pour ainsi dire.

Alors, des résolutions pour 2017 ? En fait, j’ai deux projets, tout simplement. Le premier, est d’ouvrir une boutique en ligne pour y présenter mes créations et le deuxième est lié à ma ville natale, Aix-en-Provence et l’Andalousie. Je vous en parle dans 2 ou 3 mois !
En fait, là je vous parle de projets matériels mais ce qui me paraît le plus important, c’est de cultiver le bonheur… malgré les emmerdes. Pas facile, n’est-ce pas ? Dernièrement, je me suis intéressée au concept de la pleine conscience et rien que le précepte d’ « être présent à sa propre vie » ou au moment présent me paraît parfois impossible. 

Et quand je dis cultiver le bonheur, j’avoue que là aussi la recette est très floue. En ce moment, je suis en Suède et l'un de mes petits bonheurs est de sentir les rares rayons de soleil sur mes joues et de voir la neige. Ce n’est pas un bonheur ambitieux mais ça fait du bien. Et là oui, j’ai vraiment l’impression de vivre dans cet instant. Et le bonheur c’est aussi de se dire que cet instant réapparaîtra.

Donc, si j’avais vraiment un vœu à faire pour 2017, ce serait de peaufiner ma recette du bonheur et de la partager avec vous. En tous les cas, je vous souhaite une belle année 2017 remplie de petits bonheurs !


****
En mi habitación en Andalucía, guardo un bolso pequeño hecho con mallas metálicas. Esta encima de una mesita cubierta con una sabana de lino blanco bordado. Dentro del bolso, hay tiras de papel donde he escrito deseos, hace unos años. Cosas que me gustaría hacer, solo para el fun, en el futuro. Deseos que tenían una cierta importancia para mi, cuando los había escritos. Algunos realizables, otros menos. Dentro de los proyectos realizados, hubo los cursos de pastelería, los eventos Pop Up de pastelería francesa, las meriendas efímeras. Dentro de los proyectos que no fueron realizados, hay la idea de un libro de recetas ilustradas con el tema de una merienda en Andalucía. Cada año, abro el pequeño bolso y leo una y otra vez mas esas tiras de papel y trato de mesurar la distancia hacia los proyectos pendientes. Me echo la bronca, me llamo perezosa. Pero, curiosamente, me siento ligera y sin culpa. De hecho, porque no?

En realidad, seguro que a ti también te pasa eso, a mi a veces me gusta tener deseos sin que se convierten necesariamente en una cosa concreta. Por ejemplo, me gusta la idea de tener un salón de té, pero si un día, eso se materializa, no estoy segura que sea de verdad mi meta única. 

Entonces, si tengo resoluciones para 2017 ? Tengo simplemente dos proyectos. El primero es abrir una tienda online para presentar y vender mis creaciones y el segundo tiene que ver con mi ciudad natal, Aix-en-Provence y Andalucia. Ya te contaré mas dentro de 2 o 3 meses!

De hecho, te hablo de proyectos materiales pero lo que me parece los mas importante es cultivar la felicidad…a pesar de las palizas de la vida. No resulta fácil, verdad? Ultimamente, empecé a leer sobre el mindfulness, y a mi solo el precepto de “ser presente a su propia vida” o al instante presente a veces me parece imposible.
Y cuando digo, cultivar la felicidad, reconozco que la receta es muy vaga. Ahora mismo, estoy en Suecia y mi pequeña felicidad es sentir los raros rayos de sol en las mejillas y ver la nieve. Eso no tiene nada de ambicioso pero me hace sentir feliz. Y en esto caso, es cierto que vivo el instante y la felicidad es decirme que este instante ocurrirá de nuevo.

Entonces, si tuviera un deseo para 2017, seria refinar mi receta de la felicidad y compartirla contigo. En todos casos, te deseo un buen año 2017, lleno de instantes felices!

Wednesday, December 21, 2016

From Gothenburg with love




And I'm back! Last night I stayed up far too late to deliver what is now becoming
a super long post on my partial move to Gothenburg in Sweden. Which means that since last
summer, I'm now a kind of nomad, living between Granada and Gothenburg.
With what's been happening lately, Brexit, the rise of protectionism and Trump's
election, I must say I quite enjoy the freedom to be a European citizen and the 
ability to live between two countries.

Et me voilà de retour ! Hier soir, je suis restée très tard sur mon ordi pour
choisir les photos de ce billet à rallonge et vous parler un peu de mon
déménagement partiel à Gothenburg en Suède. Je dis partiel, parce que
depuis cet été, je suis devenue une nomade et je fais des allers-retours entre
Granada et Gothenburg. Avec tous les événements qui se passent dernièrement,
le Brexit, la montée du protectionnisme, l'élection de D. Trump, j'avoue apprécier
la liberté d'être une citoyenne européenne et de pouvoir vivre à cheval entre deux pays.
Since the month of august, I spent altogether 4 months in Sweden and I wanted
to share pics I took in Gothenburg and around. If summer in Sweden was
idyllic, well I can't say the same about winter...although....with Christmas approaching,
 the city progressively transformed itself into a huge stage illuminated at night
by zillions of candlelights on all windows...and it's beautiful.
 But just now, here are some of my favorite pics.....

Depuis le mois d'août, j'ai passé au total 4 mois en Suède et j'avais envie de
partager avec vous, mes photos prises à Gothenburg et ses alentours. Si l'été
en Suède est idyllique, je ne peux pas en dire autant de l'hiver...quoique...
avec l'arrivée de Noël, la ville se transforme peu à peu en une immense scène
illuminée la nuit, par des milliers de bougies aux fenêtres et...c'est beau.
Et maintenant, voici quelques unes de mes photos préférées...
The first thing I immediately liked in Gothenburg is the café scene.
Swedish people love their fika, that is "coffee break". As well as France's 
gastronomic meal has been listed as Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO,
the "fika" surely deserves to be listed too as cultural heritage.
Well, being a sweet tooth, it's a tradition which I more than happily embrace.

La première chose qui m'a plu à Gothenburg, ce sont les cafés. 
Les Suédois adorent leur "fika", la traditionnelle pause café du matin et de l'après-midi.
De même que le repas gastronomique français a été listé au Patrimoine de l'Humanité par l'UNESCO,
en tant que bien immatériel, la "fika" mériterait aussi de figurer dans l'héritage culturel.
En plus, comme j'aime les gâteaux, c'est une tradition que j'adopte avec bonheur.
The district where my new beloved lives, Majorna is full of cafés and vintage shops. Needless to say I love it!

Le quartier où habite mon nouvel amoureux, Majorna, est plein de cafés et de boutiques vintage.
Inutile de dire que j'adore!
Here is the terrace of café Zenit near home.

Voici la terrasse du café Zenit, près de la maison.
Naturally, I was seduced by the joyful girly decor of its interior.

Naturellement, j'ai été séduite par le décor joyeusement girly à l'intérieur.
Just round the corner is café Biscotti with its charming wooden terrace
and cozy sheepskins covered chairs.

Juste au coin de la rue, se trouve le café Biscotti avec sa jolie terrasse en bois
et ses chaises réchauffées par de douces peaux de mouton quand vient l'automne.
It took me a little while to find out that here service in cafés is kept to a minimal
so you don't have a waiter asking you what you'd like to drink but rather you 
stand in a queue at the counter and order your drink. This I find somewhat
not customer-friendly but then in most cafés, the atmosphere is so cozy, 
it doesn't really matter.

Cela m'a pris du temps mais je me suis rendue compte que le service dans les cafés
est réduit au minimum. Ici, il n'y a pas vraiment de serveur qui vient prendre votre
commande mais vous faites la queue au bar pour commander votre boisson. 
Je trouve ça plutôt anti-convivial mais dans la plupart des cafés, l'ambiance est si cozy,
que ça n'a pas vraiment d'importance.
Majorna is also known for its vintage and second hand shops.

Marjorna est aussi réputé pour ses boutiques de brocante.
As always, I enjoy photographing my breakfast.
Here's an autumn mood breakfast.

Comme toujours, j'aime prendre mes petits déj en photo.
Voici un petit déj d'automne.
Here's a glorious autumn day spent scootering outside Gothenburg.

Voici une belle balade automnale en scooter dans les environs de Gothenburg. 
With some stylish people!

Avec des gens très stylés !
Another glorious day spent on the island of Orust, where we were surprised by
the rain in this charming fishermen village, Hallavickstrand. Today, the fishermen are gone
and those traditional wooden cabins are now luxurious holiday homes.

Une autre journée magnifique passée sur l'île d'Orust, où l'on s'est fait surprendre
par la pluie dans ce charmant village de pêcheurs, Hallavickstrand. Aujourd'hui,
les pêcheurs sont partis et les maisons en bois traditionnelles sont devenues des 
résidences secondaires de luxe.
My Swedish summer went by so fast. Perhaps the only thing I miss here is
my baking. But who knows, maybe one day, I'll be able to bake cakes for a café or 
a restaurant or set up a Pop Up French Pastry... I hope so!

Mon été suédois s'est passé très vite. Peut-être, la seule chose qui me manque
ici est faire de la pâtisserie. Mais qui sait, peut-être un jour, je pourrai faire
des gâteaux pour un café ou un restaurant ou même organiser une Pâtisserie
française Pop Up...je croise les doigts !
I went back to my beloved Andalusia for 1 month and returned to 
Gothenburg at the end of november. Days are now shorter but curiously,
it is not cold at all. At least not as much as I expected.

Je suis retournée dans mon Andalousie bien-aimée pour 1 mois et suis
revenue à Gothenburg à la fin de novembre. Les jours sont maintenant
plus courts mais curieusement, il ne fait pas froid du tout. En tout cas, pas autant
que je l'avais imaginé.
My favorite design shop in town: Artilleriet

Ma boutique de déco préférée : Artilleriet
I was delighted to spot those traditional Spanish bowls in their Kitchen store.

J'étais ravie de repérer ces bols espagnols traditionnels dans leur espace Kitchen.
Christmas trees for sale in the neighborhood. I quite like the magic of this time
of the year, here in Sweden. 

Des dizaines d'arbres de Noël en vente dans le quartier. J'aime bien 
le côté magique de l'hiver et de cette période de l'année ici en Suède.
Near home, there's a charity shop where I go most of the time. 
This is where I found those lovely copper molds and the cute
little candle holders in shape of clogs for....1 euro!

Près de la maison, il y a une boutique caritative où je vais presque tout le temps. 
C'est là que j'ai trouvé ces jolis moules
en cuivre et les adorables petits bougeoirs en bois en forme de sabots
pour....1 euro !
Also, I've never seen so many barber shops in a city and so...stylish...

Aussi, je n'ai jamais vu autant de barbiers dans une ville et si....élégants...
It will be my first Christmas in a Nordic country. This is so exciting.
And I'm also thrilled to be blogging again!
So, now you know. As I'm sharing my time between Granada and Gothenburg,
I'll be blogging from both countries and I will tell you about my new experience
and of course my new creative endeavors. 
From the South to the North, I know I'm an eccentric but I would never
imagine it would come to this extreme.
Also, I don't know if I still have some readers after this super long silence
but....Thanks for reading!

C'est le premier Noël que je vais passer dans un pays scandinave.
C'est tellement excitant.
Et je suis aussi tellement contente d'avoir retrouvé le chemin du blog !
Maintenant vous savez que comme je partage mon temps entre Granada et Gothenburg,
je tiendrai mon blog depuis les deux pays, et je vous parlerai de ma nouvelle
expérience et bien sûr de mes nouvelles aventures créatives.
Du Sud au Nord.... je sais bien que je suis une petite excentrique mais je n'aurais
jamais imaginé arriver à ces extrêmes.
Aussi, après ce si long silence, je ne sais pas s'il me reste encore des lecteurs,
mais en tout cas....Merci de me lire !
Ps : do you know that you can also follow me on Instagram?

Ps : Vous savez que vous pouvez aussi me suivre sur Instagram ?
Blog Widget by LinkWithin