Monday, July 30, 2012

I love Essaouira

I always have a pang in my heart when I go to Morocco because it's a country I love....
it's difficult to explain. I met people there I will never forget. I've encountered beauty in
Marrakech and Fes. I travelled to Rabat, Casablanca and Tangiers and until today, Essaouira is my favorite place.
In summer, when temperatures are unbearably high in Marrakech,
this is where people go to cool down by the ocean.

J'ai toujours un petit pincement au coeur quand je vais au Maroc parce que c'est un
pays que j'aime beaucoup...c'est difficile à expliquer. J'y ai rencontré des gens que je n'oublierai jamais. J'ai connu la beauté à Marrakech et Fes.
Je suis allée à Rabat, Casablanca et Tangers et jusqu'ici Essaouira est ma ville préférée.
En été, lorsque la chaleur est insupportable à Marrakech, c'est là que l'on va se rafraîchir au bord de l'océan.


It was nearly 40°C (104° F) last sunday when we went by taxi from Marrakech to Essaouira. Too much ! The driver laughs when I tell him, we'll melt on the road...

Regarde les chèvres ! (look at the goats !) he says to us as we're both nearly falling asleep.

We are now reaching Essaouira and the whole area is covered with argan trees....
which goats like very much too....

Il faisait presque 40°C dimanche dernier quand nous sommes allés en taxi de
Marrakech à Essaouira. Intenable ! Le chauffeur rigole quand je lui dis que nous
allons fondre sur la route.

On s'endort presque sur la banquette arrière, quand il nous dit : Regarde les chèvres !

On s'approche d'Essaouira et toute la région est recouverte d'arganiers dont les chèvres raffolent....


at last, we arrive in Essaouira....and there's this immediate sense of quieteness and immensity...

enfin, nous arrivons à Essaouira....et il y a tout de suite cette sensation de
quiétude et d'immensité....


Monchéri loved to get up very early to watch the fishermen on the port

Monchéri aimait se lever très tôt pour voir les pêcheurs sur le port
me, I love how the orange juice sellers adorn their stand with the orange peels

moi, j'adore comment les vendeurs de jus d'orange décorent leur stand
avec les pelures


the Ramadan had just started when we arrived so the rhythm was slow during the day
and late at night all the squares and cafés were busy

le Ramadan vient jsute de commencer quand nous arrivons et le rythme ralentit
durant la journée et tard le soir les places et les cafés sont noirs de monde



in the medina too, life is slowing down.....

dans la médina aussi, la vie ralentit....

but the market is still busy

mais le marché est toujours aussi actif

In Essaouira, the best thing you can do is to buy fresh sardines at the fishmarket....

À Essaouira, une des meilleures choses à faire est d'acheter des sardines au souk
des poissons....


and have them grilled at the local café next to the fish stands

et de les faire griller au café local à côté des stands de poissons

fresh, delicious and cheap....

tout frais, délicieux et pas cher....

and of course, I took zillions pics of doors....

et bien sûr, j'ai pris des millions de photos de portes.....



...a detail which intrigued me...a display of herbs in the medina near our hotel...
love it !

...un détail qui m'a intriguée...ces herbes dans des paniers dans la médina près de
notre hôtel...j'adore !



As you can guess, I took lots and lots of pictures and it was hard to choose
...now, looking at them, I miss Essaouira already !

Vous vous en doutez, j'ai pris des tonnes de photos et le choix était difficile....
et maintenant rien qu'en les regardant, Essaouira me manque déjà !




pics : my castle in spain

3 comments:

Francesca Muir said...

LaLa I have missed your wonderful posts. This is now on my MUST list. Wonderful - thank you F xx

Elizabeth said...

So beautiful, Lala!
Makes me feel as if I was there with you.
Thank you, thank you.
I love Essouira too.
So glad you are having a good visit!

Linda Sue said...

One of my most favorite towns ever! Thank you so much for your wonderful photos...I miss it , too.

Blog Widget by LinkWithin