Aprons & marmalades : a dreamy day in the Andalusian country side - part I






We all have our own idea of a perfect day. For me, there are various perfect
days but somehow, nothing beats a day in the sunny countryside, in good company
and doing something fun and creative. Last saturday was one of those days.
I wanted to take pictures of my aprons and asked my friend Ana if she
would bring along her friend Cala as a model. We all gathered at our friend
José Luis' house the perfect setting for a romantic rustic chic photoshoot.
It was quite a magical day because everybody was in the moment. Cala
was much more than a gorgeous model, she brought some of her vintage
clothes with her, knew immediately how to fasten her hair and posed so
gracefully I felt completely in heaven.

Nous avons tous notre propre idée d'une journée parfaite. Pour moi, il 
existe plusieurs types de jour parfait mais, en fait, rien ne vaut une journée
passée à la campagne au soleil, en bonne compagnie et surtout si l'on fait
quelque chose de créatif. Samedi dernier était un de ces jours. Je voulais
faire des photos de mes tabliers et ai demandé à mon amie Ana si elle pouvait venir
avec son amie Cala comme modèle. On s'est tous retrouvés à la maison de notre
copain José Luis qui est le cadre rêvé pour un photoshoot romantique et rustique chic.
C'était vraiment une journée magique parce que tout le monde était dans l'instant
présent. Cala était bien plus qu'une belle mannequin, elle avait apporté quelques
pièces de sa collection de robes vintage, savait tout de suite comment attacher
ses cheveux et posait avec une grâce tellement naturelle que j'étais complètement aux anges.
Ana brought her delicious marmalades so that I could also take
some pictures of the jars which all have distinct labels designed by
artists. Cala who is a painter and illustrator designed the label for
the cherry and rose marmalade.

Ana était venue avec sa collection de délicieuses marmelades pour que
je puisse aussi les photographier. Chaque pot a une étiquette différente
dessinée par un artiste. Cala qui est peintre et illustratrice a dessiné
l'étiquette pour la confiture de cerises et de pétales de rose.
Cala naturally sat on the diving board. She looks so adorable !

Cala s'est assise naturellement sur le plongeoir. Elle est adorable !
 For days, I've been trying to find out why I love so much living in
Andalusia...the answer is...the light...
Here, dreamy Cala seems to be basking in the light...

Pendant des jours, je me suis demandé pourquoi est-ce que j'aime tant
vivre en Andalousie....la réponse c'est...la lumière...
Ici, Cala rêveuse baigne littéralement dans la lumière...
In the kitchen, there are aprons everywhere. I iron them on the centre table.
At 2pm, we start feeling a bit hungry. I've made a spinach quiche and
a cake. José Luis took out a bottle of his homemade beer. He enjoys the whole
thing and went for some old tins we could use as props. Here he is posing with
one of the aprons while Cala is talking about theater costumes with Monchéri. 
She's holding a much beloved piece of her collection, a bolero jacket which belonged
to a stage actor in the 20's.

Dans la cuisine, il y a des tabliers partout. Je les repasse sur la table au centre.
À 14h00, on commence à avoir faim. J'ai fait une quiche aux épinards et un gâteau.
José Luis a sorti une jolie bouteille de sa bière faite maison. Le photoshoot l'amuse
et il est parti nous chercher de vieilles boîtes en fer blanc que l'on puisse utiliser
comme accessoires. Ici, il prend une pose inspirée avec un des tabliers tandis que Cala
discute de costumes de théâtre avec Monchéri. Elle tient à la main une de ses pièces
préférées, un boléro qui a appartenu à un acteur de théâtre dans les années 20.
 While the table is being laid outside, Cala puts on the recycled jeans 
mini aprons.

Pendant que la table est mise dehors, Cala essaie les mini tabliers en jean
recyclé.
José Luis is the true gentleman farmer who loves reciting poetry during lunch.
And what's more, he's unstoppable. This is so cool...who on earth recites poetry those days ?

José Luis est un vrai gentleman farmer qui adore réciter de la poésie durant
le repas. Et en plus, il ne s'arrête plus...C'est beau...qui donc récite de la poésie aujourd'hui ?
We resume the apron photoshoot after lunch and obviously,
I need to do another post, as this one would be much too long.

Nous reprenons les photos de tabliers après le déjeuner et il me
paraît évident que je devrai faire un autre post car celui-ci serait trop long.
So, see you tomorrow...with more aprons and Andalusian joie de vivre...

Alors à demain...avec plus de tabliers et de joie de vivre andalouse...




Comments

I'm so jealous, what kind of life do you live guys? Je suis stupefaite par la beaute de ces photos, choses, paysages, personnes... Je te souhaite tous les biens du monde chere Lala!!!
Bonne journee...
Olympia
Gina said…
Dear Lala, You know how much I love your aprons. Why else would I ask you to send them to me all the way across the wide ocean. Lovely post. ox Gina
Chère Olympia,
mais toi aussi tu vis dans un cadre enchanteur ! on fait un échange ? :-)Lala xo


Dear Gina,
I'm so glad and flattered you're wearing one of them ! As you know I would love to visit you in your gorgeous kitchen...Lala xo
Joyful said…
I too an envious of your idllyic life. The photos are beautiful, the aprons are lovely and your model Cala suits them to a "T"! I can see why you are delighted with her. She really adds that extra touch with her vintage style which suits these aprons perfectly. xx
Dear Penny,
You must come to Andalusia :-) Yes, I totally agree..Cala is the perfect model for my aprons.
Good day from Andalusia ! Lala xo
Joyful said…
Dear Lala, one day I shall go and look you up :-)

Popular Posts