Thursday, April 2, 2015

Escapism in Granada and an Estonian brioche



It's always a good idea to escape to the barrio Albaicín in Granada.
Getting lost in its infinite narrow streets is what adds to its charm and 
I always enjoy discovering new places like the Carmen de los Geranios
which was the house of Belgian painter and musician Max Moreau.

C'est toujours une bonne idée de s'échapper dans le barrio de l'Albaicin à
Grenade. Rien que l'idée de se perdre dans ses ruelles à n'en plus finir, me rend
ce quartier encore plus attirant. J'aime y découvrir de nouveaux lieux comme
le Carmen de los Geranios, l'ancienne maison du peintre et musicien belge Max Moreau.  
After many years of extensive travelling in Tunisia, Morrocco, United States
and Paris, this very eclectic artist came to live in Spain and bought a house
in Granada, in the 60s, facing the Alhambra. He and his wife loved the city so much
and both decided that after their death, the house along with the painter's
artwork should be bequeathed to Granada.

Après des années de voyage intensif en Tunisie, Maroc, États-Unis et Paris,
cet artiste très éclectique est venu s'installer en Espagne où il a acheté une
maison à Grenade, dans les années 60, qui est en juste en face de l'Alhambra.
Lui et sa femme ont tellement aimé cette ville, qu'ils ont décidé de lui léguer
tout leur patrimoine personnel et artistique, après leur mort.
I can easily imagine how inspiring it might have been for the artist to paint
while viewing the Alhambra and relaxing in his oriental room filled with
objects brought back from his numerous travels.

J'imagine tout à fait combien cet endroit a dû inspirer l'artiste, créant
face à l'Alhambra et savourant le temps dans son salon oriental rempli d'objets
rapportés de ses nombreux voyages.
Whenever I visit museums or houses which belonged to artists or writers
who passed away and I see fragments of their life, this verse from French poet
Lamartine always comes to my mind "Objets inanimés, avez-vous donc une âme ?"
(inanimate objects do you have a soul?). I'm so curious about artists life
in general and their creation process. I always feel a strange mixed sentiment of
nostalgia, joy and gratitude when I visit this kind of place.

Chaque fois que je visite des musées ou des maisons d'artistes ou d'écrivains
qui ne sont plus, et que je vois des fragments de leur vie, le fameux vers de
Lamartine me revient en mémoire "Objets inanimés, avez-vous donc une âme ?".
J'ai une curiosité sans limite sur la vie des artistes en général et leur processus
de création. Et quand je visite ce genre d'endroit, je pars toujours avec un sentiment
mélangé de nostalgie, de joie et de gratitude.
The patio of the house facing the Alhambra is perhaps the most
wonderful asset of the house. I sat there at least for an hour, enjoying
the quietness and thinking how nice it was to get away from the computer!

Le patio de la maison a une vue superbe sur l'Alhambra...c'est peut-être
l'endroit le plus beau de la maison. J'y suis restée au moins une heure,
à profiter du calme et en me félicitant de m'être éloignée de mon ordinateur!
The next day, I indulged in another form of preferred escapism...that is...
baking...I wanted to try this recipe of this Estonian brioche, called kringel,
which I've see a lot lately on Internet. It was so easy to make and good too.
Perfect for an Easter breakfast or any special breakfast!

Le lendemain, je me suis fait plaisir avec ma façon à moi de me détendre..
c'est-à-dire...faire des gâteaux...dernièrement, j'ai vu cette recette de brioche 
estonienne, appelée Kringel, un peu partout sur Internet et j'avais très envie de
l'essayer. Elle est tellement facile à faire et délicieuse aussi.
Parfait pour un petit déjeuner de Pâques ou n'importe quel petit déj un peu spécial !
PS: I'm wearing one of my favorite aprons "Bateau" made with Cabbages and Roses
fabric "Ships passing". I made only 2 "Bâteau" aprons as the fabric was really
expensive. I sold one and the other I kept for me. I was so thrilled to see it's now
on sale but unfortunately out of stock...alas !

PS: Je porte un de mes tabliers préférés, "Bateau" réalisé dans le tissu "Ships
passing" de Cabbages and Roses. J'ai en seulement fait 2 car ce
tissu était très cher. J'en ai vendu un et ai gardé l'autre pour moi. Avec joie,
je viens de voir qu'il est maintenant soldé mais zut....pas disponible...dommage!


Recipe

Kringel - Estonian brioche (traditional dessert for
birthdays and weddings)

250g of flour
30g of sugar
12g of fresh yeast
2 eggs (large)
3 cl of lukewarm water
120g of butter (bland)
1 egg yolk
1 pinch of salt

Mix the fresh yeast in lukewarm water and leave to rest.
In a bowl, pour the flour, the salt, the sugar and the eggs slightly beaten. Whisk for a few minutes then add the yeast dissolved in water.
Add the butter cut in dice and mix well. Put the dough in another bowl, that you have buttered beforehand. Cover with a clean cloth and leave to rest for 1 hour. 
The dough must double up its volume. Knead the dough for a few minutes then reserve in the fridge for 45 mn.
Spread the dough over a floured work surface in order to obtain a long rectangle and roll the dough into a long log.
Keep in the fridge for 10 mn. Then, cut the log lengthwise and braid the dough. Bind the ends to obtain the shape of a crown.
Leave to rest for 1 hour at ambient temperature. Brush with the egg yolk diluted in a small amount of water. Preheat the oven at 180ºC and bake for about 25 mn (keep an eye on the oven).
Decorate with almonds if you wish.


Recette

Kringel - Brioche estonienne
(dessert traditionnel pour les anniversaires et les mariages)

250g de farine
30g de sucre
12g de levure fraîche de boulanger
2 oeufs (L)
3 cl d'eau tiède
120g de beurre mou
1 jaune d'oeuf
1pincée de sel


Mélangez la levure dans l'eau tiède et laissez reposer.
Dans un bol, versez la farine, le sel, le sucre et les oeufs légèrement battus. Battez quelques minutes puis ajoutez l'eau mélangée à la levure.
Ajoutez le beurre coupés en morceaux. Travaillez la pâte quelques minutes puis transvasez-la dans un saladier préalablement beurré. Recouvrez-la avec un torchon propre et laissez reposer pendant 1 heure.
 La pâte doit doubler de volume. Pétrissez un peu la pâte puis réservez-la au frais 45 mn.
Étalez la pâte sur un plan de travail fariné afin d'obtenir un rectangle assez long. Puis roulez la pâte pour obtenir un rouleau assez long.
Placez au frais pendant 10 mn. Ensuite, coupez le rouleau en deux dans le sens de la longueur. Faites une tresse et rejoignez les deux extrémités pour faire une couronne.
Laissez reposer 1 heure à température ambiante. Avec un pinceau, badigeonnez la brioche avec le jaune d'oeuf dilué avec un peu d'eau. 
Mettez au four pendant 25 mn environ (surveillez la cuisson) dans un four préchauffé à 180ºC.
Décorez avec des amandes effilées si vous voulez.



7 comments:

Chantal Coudrain said...

Moi aussi et le plus souvent mes voyages sont basés sur un parcours d´écrivain, artiste. J´arrive de Lisbonne et je suis allée sur les pas de Fernando Pessoa. Lu quelqques livres avant et après le voyage, un écrivain qui me fascine. en ce moment je lis ses carnets, il se confie complètement, se trouvant si seul à Lisbonne. Enfin j´arrête car je continuerai.
Merci de la recette. Ton tablier est merveilleux. Bonnes Pâques Lala.

My Castle in Spain said...

J'adore cette idée de voyage Chantal..c'est aussi une belle manière romantique pour prendre le pouls d'une ville...merci pour tes mots et Joyeuses Pâques à toi aussi..

Loree said...

Granada is on my bucket list. It is such a beautiful place.

Lisa Ruff said...

Your Kringel looks very good! Granada looks so beautiful! Hugz Lisa and Bear

My Castle in Spain said...

Hi Loree - Ah you would love Granada ! :-)


Hi Lisa - Thank you and I hope you try it :-)

Theresa Cheek said...

I love the interior shots of Max Moreau's home but the andalusian sun in the first photo is incredible!

Sandi said...

I love that terrace!

This is such a beautiful part of the world.

Blog Widget by LinkWithin