Tuesday, May 3, 2016

A tranquil Sunday lunch in a charming Andalusian country house




A visit to my friend José Luis, whom I call the Andalusian poet-gentleman farmer
is always a joy. He lives in his old family house, tends his vegetable garden,
makes his own jams and honey. He repairs the roof from time to time; the old
lady needs lots of attention but as we say here "poco a poco", little by little,
as José Luis is a true adept of the art of slow living. That day, his brother Paco was
there too. I had come with a group of friends and Paco showed us proudly his collection
of bonsaïs. He's been growing them since 25 years and his voice is filled with love
when he speaks about his babies. So touching.....

Une visite chez mon ami José Luis que j'ai baptisé le poète gentleman farmer
andalou est toujours une promesse de moments joyeux. Il habite dans sa vieille
maison de famille, où il cultive ses légumes, fabrique ses propres confitures
et son miel. De temps en temps, il répare le toit de la maison. La vieille dame a
besoin de beaucoup de soins mais comme on dit ici, "poco a poco", car José Luis
est un véritable adepte de l'art de vivre au ralenti. Ce jour-là son frère Paco
était là aussi. Je suis venue avec un groupe d'amis et Paco nous a montré avec
fierté sa collection de bonsaïs. Il les a plantés il y a 25 ans et sa voix est toute 
chargée d'amour lorsqu'il parle de ses bébés...C'est vraiment touchant...
Paco's bonsaïs thrive next to a magnificent jasmine tree. They all have a person's name.
Paco's never been to Japan but he knows so much about the art of bonsaï and 
Japanese culture, it seems he already knows the country so well.

Les bonsaïs de Paco s'épanouissent à côté d'un beau jasmin parfumé. Ils ont tous
un nom de personne. Paco n'est jamais allé au Japon mais il est tellement érudit
en matière de culture du bonsaï et du Japon en général, c'est comme s'il connaissait
déjà le pays.
José Luis took us to the garden to pick up some broad beans, fresh onions and
clementines.

José Luis nous emmène au potager pour une petite cueillette de fèves, d'oignons
nouveaux et de mandarines.
The kitchen is truly the heart of the house. I have memories of long 
animated conversations around the table by the fireplace.

La cuisine est le vrai coeur de la maison. J'ai des souvenirs de conversations
animées autour de la table près de la cheminée.
Here, José Luis is preparing a traditional salad, called "remojon":
oranges, a few raw broad beans, a spring onion cut very thinly, a few shreds of
cold cod and some black olives. He then seasons it with a bit of  olive oil and
sprinkles some clementine juice on it and a bit of salt. All the ingredients, except
the black olives and the cod come from his garden. The result is so 
delicious and refreshing.

Ici, José Luis prépare une salade traditionnelle, le "remojon": à base de quartiers
d'orange, une poignée de fèves crues, un oignon nouveau hâché très finement,
quelques lamelles de morue froide et quelques olives noires. Il assaisonne
ensuite avec un filet d'huile d'olive, le jus d'une mandarine et un peu de sel.
Tous les ingrédiens, mis à part les olives et la morue viennent de son jardin.
Et le résultat est tellement délicieux et rafraîchissant.
I had brought a spinach quiche and Paco served his homemade beer
and of course there are no tapas without a good chorizo!

J'ai apporté une quiche aux épinards et Paco nous a régalés de sa bière
artisanale et bien sûr pas de tapas sans un bon chorizo!
We were eight that day and soon the little ktichen was filled with laughters
as José Luis was mimicking a Spanish humorist.

Nous étions huit ce jour-là et la petite cuisine était remplie de nos rires
en écoutant José Luis imitant un humoriste espagnol.
The old electricity meter always makes me smile.
It's as if time stands still here. I reckon it sometimes has its charms.

Le vieux compteur électrique me fait toujours sourire.
Ici, c'est comme si le temps s'était suspendu. J'avoue que parfois, ça a du charme.


4 comments:

Nadezda said...

Un dimanche comme je les aimes. La salade de José Luis, on va la faire, une surprise pour notre andalou :)))

Bisous !

Joyful said...

A beautiful tribute to the art of slow living. x

Cindy Hattersley said...

That salad sounds amazing!

Terra Hangen said...

Your friend's home is loaded with charm. That salad he made looks especially delicious.

Blog Widget by LinkWithin