Monday, November 3, 2014

All Saints Day and a chocolate marble cake




 The first flat I rented when I lived in Paris was in the 11th arrondissement, near
the Père Lachaise cemetery.  I loved strolling there during week days, away from the
tourists. Not that I was inclined toward morbid thoughts but you may know that the
Père Lachaise is no ordinary graveyard with all the celebrities which are there to rest : 
Chopin, Edith Piaf, Balzac, Oscar Wilde, Jim Morrison and so many more. Of course,
the place commands respect and a quiet introspection but it's also incredibly, if I may
say, full of life. Since then, I stopped feeling uneasy and melancholic in a graveyard and
last saturday, I accompanied Monchéri to the little cemetery out of the village, where
both his parents are buried.

Le premier appartement que j'ai loué quand j'habitais Paris était dans le 11e, à côté
du Père Lachaise. J'adorais m'y balader en semaine, loin des touristes, pour y découvrir 
à chaque fois, les tombes de gens illustres : Chopin, Edith Piaf, Balzac, Oscar Wilde, 
Jim Morrison et tant d'autres. Naturellement, l'endroit impose le respect et une introspection 
sereine, mais je le trouvais aussi incroyablement plein de vie. Depuis, je ne me suis plus jamais
sentie triste ou mélancolique dans un cimetière et samedi dernier, j'ai accompagné
Monchéri au petit cimetière à la sortie du village où ses deux parents sont enterrés.
 He wanted to lay red roses and tubereuses, his mother's favorite flowers on their grave.
On All Saints Day, here in Andalusia lots of families gather at the graveyeard to clean the grave of 
dead parents and bring some flowers. Last saturday, all those bright colours made the place quite 
cheerful.

Il voulait déposer des roses rouges et des tubéreuses, les fleurs préférées de sa mère, sur leur
tombe. En Andalousie, beaucoup de familles se réunissent le jour de la Toussaint pour nettoyer
et fleurir la tombe de parents disparus. Samedi, le petit cimetière était presque égayé
avec tous ces pots de fleurs aux couleurs vives et pimpantes.
 We had planned to go back to the laguna in the afternoon to enjoy even more quietness and
solitude and also our very last days of warm weather. I made a chocolate marble cake in the 
morning, which I slipped in our basket with two plates, a knife and a thermos.
There is such a magical light in that place, it makes you want to stay until the sun sets.

On avait prévu de retourner dans la lagune pour passer une après-midi au calme et dans
la solitude et aussi profiter des derniers jours de beau temps. Le matin, j'ai fait un
gâteau marbré au chocolat que j'ai mis dans notre panier avec deux assiettes, un couteau
et un thermos. La lumière est tellement magique dans cet endroit, que l'on a envie d'y rester
jusqu'au coucher du soleil.

 
 
 
 Just when we left Monchéri picked up some quinces....again...we now have
an accumulation of those in the kitchen and each morning, I wonder
when I'll start doing something with them. As a child I loved quince paste,
but strangely enough, I'm not quite in the mood to set to the task.

Juste en partant Monchéri a cueilli des coings...encore...ils s'accumulent dans
la cuisine et tous les matins je les regarde en me demandant ce que je vais faire
avec. Petite, j'adorais la pâte de coings, mais bizarrement, ça ne me dit rien d'en faire.
 An impromptu yet stylish picnic is what I love most

Un pique-nique impromptu mais élégant est ce que j'aime le plus
 Life is too short not to be romantic...and...gourmand...

La vie est trop courte pour ne pas être romantique...et...gourmand...
 A chocolate marble cake which I made in 20 mn and baked in the oven
for 40 mn.

Un gâteau marbré au chocolat fait en 20 mn et cuit au four pendant 40 mn.
The recipe is from the Larousse des desserts (the Spanish
edition) by Pierre Hermé....the book which brightened my life when I was
in a dark period before meeting Monchéri....but this is another story....
let's get on with the recipe...
 
Recipe 
 
Ingredients
3 eggs
175g of butter
200g of sugar
175g of flour
1/2  packet of baking powder
50g of cocoa powder (unsweetened)
1 vanilla bean

Break the eggs and separate the yolks from the whites. Melt the butter. Whisk the eggs until they form stiff peaks. Sieve the flour with the baking powder.
Using an electrical mixer, beat the melted butter and the sugar and then add the yolks. Mix well. Gradually add the flour and in the end the egg whites. Blend delicately. Scrape the vanilla bean with a knife and add the seeds in the dough.
Preheat the oven at 200ºC.
Divide the dough in 2 equal parts and add the cocoa powder in one of them.
Butter a mold or line it with baking paper.
Pour a first layer of dough with cocoa, then a layer of dough without cocoa and alternate until the mold is filled.
Bake for 30-40 mn.

La recette est tirée du Larousse des desserts de Pierre Hermé
(l'édition espagnole), le livre qui a illuminé ma vie alors que
je traversais une période noire avant de rencontrer Monchéri...
mais cela est une autre histoire...passons à la recette...

Recette
 
Ingrédients
3 oeufs
175g de beurre
200g de sucre
175g de farine
1/2 paquet de levure
50g de poudre de cacao (non sucré)
1 gousse de vanille

 
Casser les oeufs et séparer les jaunes des blancs. Faire fondre le beurre. Monter les blancs en neige très ferme. Tamiser la farine et la levure.
A l'aide d'un batteur électrique, battre le beurre fondu et le sucre et ajouter les jaunes. Bien mélanger.
Ajouter petit à petit la farine, puis les blancs en neige. Mélanger délicatement. Grattez les grains de vanille avec la pointe d'un couteau et les ajouter à la pâte.
Préchauffer le four à 200ºC.
Diviser la pâte en 2 parties égales et ajouter le cacao dans l'une.
Beurrer un moule (22cm de diamètre) ou le garnir de papier sulfurisé.
Verser une première couche de pâte au cacao, puis une deuxième couche de pâte sans cacao et alterner jusqu'à ce que le moule soit rempli.
Enfourner pendant 30-40mn.



8 comments:

Nadezda said...

Ce gâteau me donne envie ! Tu es très jolie Lala et ta robe me plait beaucoup. Les photos, comme toujours,au top :)

My Castle in Spain said...

Bonjour Nadezda, ce gâteau est très facile à faire ! Merci pour le compliment :-) la robe vient d'un magasin de fripes ici sur la côte...an oldie but a goodie..
Lala x

Loree said...

Anything which says chocolate is bound to draw me in. This looks like an easy cake to make. I will have to try it.

My Castle in Spain said...

Easy like child's play ! :-)

Sara said...

The artistic photos give us a sense of the delight and romance of the day and your cake is certainly tasty looking. I love that heart-shaped cake pan, and also your dress! Wishing both of you many more such moments to enjoy together.

My Castle in Spain said...

Thank you Sara...yes the heart-shaped pan is one of my favorites :-) Lala x

Terra said...

The cemetery looks very festive with the glowing colors of the flowers, a good tradition. You are so graceful in your dress and the romantic picnic looks like fun.

Joyful said...

Beautiful photos.

I've always enjoyed walks and meditations through cemeteries. It's fun to wonder about the lives of the people who lie buried there. It's also a nice quiet place to think.

I think the cemetery near your old neighborhood in Paris would be full of interest with all the celebrities who are there. Quite a different experience to other cemeteries I've visited.

Blog Widget by LinkWithin