A gourmet day at French château Azay-le-Rideau
This Christmas, I had the pleasure to rediscover the charming Loire valley
and more specifically one of its Renaissance châteaux, Azay-le-Rideau which
was so dear to French writer Balzac.
Since a few years, the Loire châteaux celebrate Christmas with a special
theme and my sister took me to Azay-le-Rideau which this year
featured a "Gourmandises" theme. Impossible to resist!
À Noël, j'ai eu le plaisir de redécouvrir la charmante vallée de la Loire
et plus spécialement le château d'Azay-le-Rideau, qui était si cher à Balzac.
Depuis quelques années, les châteaux de la Loire célèbrent Noël sur un
thème particulier. Ma soeur m'a emmenée à Azay-le-Rideau
qui, cette année avait choisi le thème de la gourmandise.
Impossible de résister !
It was terribly windy and rainy this year at Christmas, in Tours and Paris,
but we got lucky that day.
On a eu beaucoup de vent et de pluie à Tours et Paris, cette année, à Noël,
mais ce jour-là, nous avons eu de la chance.
"A multi facet diamond set on the Indre river", that is how
Balzac described Azay-le-Rideau château.
Balzac décrivait le château d'Azay-le-Rideau comme "un diamant
taillé à facettes serti par l'Indre".
Grandeur et gourmandises...I so enjoyed visiting each room which seemed
to wait for gourmand people like me, except that those delicacies were only
for display.
Grandeur et gourmandises...J'ai adoré m'attarder dans chaque pièce qui semble
attendre des visiteurs gourmands comme moi, sauf que toutes ces petites
choses mignonnes et sucrées sont seulement offertes à la vue.
Below is one of my favorite settings, with fruit of the season and a rich
and appetizing palette.
Ci-dessous, c'est l'une de mes mises en scène préférées, avec des
fruits de saison et une palette riche et appétissante.
And here is my absolute favorite scene in one the kitchens or pantry,
with the soft light reflected on the copper pans and the glorious
sugar breads.
Et voici ce que je préfère absolument: une des cuisines ou garde-manger;
avec cette douce lumière qui illumine les casseroles de cuivre et les glorieux
pains de sucre.
In the end, I had to set my camera aside to soak in all this magical atmosphere,
hoping I will be able to come back sometime.
And with those gourmet images, I want to wish you
a very good and sweet 2018!
À la fin, je ne prenais même plus de photos tellement
j'avais envie de garder en moi toute cette atmosphère magique,
en espérant pouvoir revenir bientôt.
Et c'est sur ces images gourmandes, que je vous souhaite
une très belle et douce année 2018 !
pics : my castle in spain
Comments