Monday, February 28, 2011

Images of a sunny quiet week end



A nice lunch at la Almazara in Orgiva, where the terrace garden
is divine on sunny days.
A stroll in the countryside where the blossoming trees
remind me of a late winter wedding.
A few blossoms on my table.
That was my week end in a nutshell....

Un déjeuner sympa à la Almazara à Orgiva, où le jardin-terrasse
est merveilleux quand il fait soleil.
Une balade à la campagne où les arbres en fleurs
évoquent un mariage hivernal tardif.
Une branche d'amandier en fleur sur ma table.
Voilà, c'était mon week end....








pics : me

Friday, February 25, 2011

Moorish Andalusian inspiration boards


I was very happy to receive my invite to join Pinterest
but instead of playing there,
I'm having fun making these inspiration boards
on a Moorish Andalusian theme

J'étais très excitée d'avoir reçu mon invitation sur Pinterest
mais je n'y suis pas encore,
je m'amuse à créer des "inspiration boards"
sur un thème mauresque andalou

just a little exception, the last pic represents Hungarian Magyars
juste une petite exception pour la dernière image puisque ce sont des Magyars




Wishing you a colorful week end !

pics : me






Wednesday, February 23, 2011

Menu cards for my friend Rocio



My friend Rocio who owns a restaurant, saw my recent notebooks
while popping in for tea the other day, and asked me to create menus cards for her.
She wanted the same color and design but
just a change of pattern for her desserts and teas selections.
She wanted a teapot, a cup and a cake.
The menu cards will be protected by a transparent cover
to avoid the inevitable chocolate stain !

Mon amie Rocio qui a un restaurant, a vu mes petits carnets
l'autre jour en venant prendre le thé et m'a demandé de lui
créer ses cartes de thés et desserts, dans les mêmes couleurs,
mais en changeant le motif.
Elle voulait une théière, une tasse et un gâteau.
Les menus seront protégés par une jaquette transparente
pour éviter les inévitables tâches de chocolat !

pics : me

ps : just a little happy note about my country of adoption,
today february 23rd, Spain celebrates the 30th anniversary of the
last failed coup attempt against democracy on february 23rd 1981.
Yes, it's a happy day ! Viva la democracia !

ps : juste une petite nouvelle sur mon pays d'adoption.
Aujourd'hui, 23 février, l'Espagne célèbre le 30ème anniversaire
de la dernière tentative de coup d'état manquée contre
la démocratie le 23 février 1981.
Ça se fête ! Viva la democracia !

Monday, February 21, 2011

Give me roses...just roses

The first time I went to Marrakech was many years ago, in 1999, I believe.
It was for a happy occasion, the wedding of a friend.
The religious ceremony took place in a small church in the Gueliz district
and I helped with the flower decoration.
I discovered one could buy enormous bags of petals of roses for a ridiculous price.

Fresh fragrant petals of roses all over my home.....
This is how I wish to start this new week !



Mon premier voyage à Marrakech remonte à très longtemps, 1999 je crois.
C'était pour le mariage d'une amie, une très belle fête,
et la cérémonie religieuse s'est déroulé dans une petite église du quartier de Guéliz.
Comme je participais à la décoration florale, j'ai découvert
que l'on pouvait acheter des sac énormes de pétales de rose, à un prix dérisoire.

Des pétales de rose frais et perfumés disséminés dans toute la maison....
C'est mon doux rêve pour ce début de semaine !


pics : me, at Tanjia restaurant in Marrakech, sept 2009


Saturday, February 19, 2011

Sweet BB

Well yes....Here I am again with more photos of Jean-Luc Godard's Contempt. As I told you already, it's one my fave movies. I meant to post these photos in my previous post but had to get more storage from Google first. So I hope you don't mind a little more of BB for this week end !

I don't know how Godard and Brigitte Bardot got on during the shooting but she's as sweet as ever. I also love the vestuary in the movie, the use of bright colors, or black and stripes. Very Mediterranean chic....
Even if you're not a fan of BB, Contempt is a great French 60's new wave movie....a classical which never ages !

eh oui...je rempile avec Le Mépris, mais comme je vous l'avais déjà dit dans mon post précédent, j'adore ce film à la puissance 10. Je voulais poster ces photos hier mais j'ai dû d'abord acheter plus d'espace via Google. Et j'espère que quelques photos de BB en plus vous sauront agréables pour le week end !

J'ignore si les relations étaient bonnes entre Godard et BB sur le tournage, mais elle est toujours aussi merveilleuse. J'aime beaucoup aussi les vêtements du film, l'emploi des couleurs vives, du noir et des rayures. Très chic méditerranéen.
Même sans être fan de BB, Le Mépris est un petit bijou de la nouvelle vague...un classique qui ne vieillira jamais !



Happy Week end !


Thursday, February 17, 2011

Contempt by Jean-Luc Godard , my constant source of inspiration



This is the movie I could watch nearly all the time, Contempt (Le Mépris) (1963) by Jean-luc Godard. I even call it my work movie because I find it greatly inspiring on several levels. I watched it again this afternoon and it's always the same pure visual delight. It's a great reflection on movies too.

Paul (Michel Piccoli) and Camille (Brigitte Bardot) are a happy young couple. Paul is a writer. When the movie starts, he is invited by American producer Jeremy Prokosch (Jack Palance) to meet Fritz Lang who plays himself in the movie. He is shooting an adaptation of Homer's Ulysses in the Capri island but Prokosch doesn't share the same views and asks Paul to replace him. Camille slowly starts thinking that Paul pushes her into Prokosch's arms in order to get more work from him. She gradually feels contempt for him and the couple eventually splits.

Le Mépris de Jean-Luc Godard est le film que je pourrais voir presque tout le temps. Je l'ai même baptisé mon film de travail parce qu'il m'inspire à plusieurs niveaux. Je l'ai encore regardé cet après-midi et c'est toujours le même plaisir visuel. Une très belle réflexion sur le cinéma, aussi.

Paul (Michel Piccoli) et Camille (Brigitte Bardot) sont un jeune couple heureux. Paul est écrivain. Lorsque le film commence, il est invité par le producteur américain Jeremy Prokosch à rencontrer Fritz Lang qui joue son propre rôle dans le film. Il tourne une adaptation de l'Odyssée pour Prokosch qui ne partage pas sa vision de l'oeuvre. Il propose à Paul de le remplacer. Camille s'imagine que pour gagner les faveurs du producteur, Paul la pousse dans les bras de Prokosch. Peu à peu, elle en vient à éprouver du mépris pour lui et la rupture est inévitable.

Paul and Camille meet Fritz Lang in the Cinecittà studios

Paul et Camille rencontrent Fritz Lang dans les studios de Cinecittà


Paul to Fritz Lang, quoting Dante :

Paul à Fritz Lang citant des vers de Dante :

Already the night was contemplating the stars
and our joy is turning quickly into sorrow
until the sea closes on us

Déjà la nuit contemplait les étoiles
et notre joie se métamorphose vite en pleurs
jusqu'à ce que la mer se fût refermée sur nous

Godard was pressed by his American producers to reveal more of BB nudity and had to remake some scenes.

Sous la pression des producteurs américains, Godard a dû refaire
quelques scènes de nu avec BB.

The amazing Malaparte villa on Capri island et its impressive stairs

La splendide villa Malaparte à Capri et son escalier impressionant





Some other things, I like about this movie
it ends with the word " Silenzio !"
and the music by George Delerue is truly enthralling

Ce que j'aime aussi dans ce film
est le mot de la fin, "Silenzio !"
et la musique sublime de George Delerue


pics : from the movie Le Mépris - J.L. Godard (1963)

Wednesday, February 16, 2011

Coming back from the beach.....




.....I kept working on a series of small summer notebooks.
First I made them in green but the colors of this boat on the beach
inspired me the bright yellow and orange combination.
The bikini and high heeled shoe are my favorite recurrent themes always.
I cut out the patterns so it's a bit time consuming but I like the collage idea.

En revenant de la plage, le week end dernier,
j'ai continué à travailler sur une série de petits carnets d'été.
Au départ, je les ai fait en vert puis les couleurs de cette barque sur la plage
m'ont fait aller vers une combinaison plus vive de jaune et d'orangé.
Le bikini et la sandale à talon sont mes thèmes favoris toujours.
Je découpe moi-même les motifs donc c'est un peu long mais j'aime l'idée du collage.



pics : me

Monday, February 14, 2011

My simple blue valentine on the beach

Give me sunshine....
give me the whole blue sky....
a bit of food, gentle silence,
tell me spring is forever living in our hearts
and I'm the happiest girl in the world !





Happy Valentine's to you !

pics : me, last saturday in Castell de Ferro

Friday, February 11, 2011

The idea of love


I remember the scene as if it was yesterday. We were in philosophy class at the lycée and the topic of the day was, how to define an art work and against what criteria ? As suggestions were being made, regarding the purpose of art and the message of the artist in society, a voice said : and how about love being a piece of art ? We all turned to the girl who emitted such a funny but bright idea. We chuckled. The teacher smiled and dismissed the idea as not being really tangible. But the girl insisted, saying that a beautiful poignant love story could stir the same emotion as a painting or a movie.

Je me souviens de cette scène comme si c'était hier. Nous étions en cours de philo en classe de terminale et le thème du jour était, comment définir une oeuvre d'art et en fonction de quels critères ? Alors que des suggestions fusaient sur la mission de l'artiste dans la société et le but de l'art, quelqu'un dit : l'amour aussi est une forme d'art. On s'est tous tournés en riant vers celle qui venait d'émettre cette opinion plutôt cocasse mais sympathique. La prof souriait mais a objecté que l'idée n'était pas vraiment tangible. Mais notre camarade insistait en disant qu'une belle histoire d'amour pouvait être aussi émouvante qu'un tableau ou un film.



Many years later, I still remember the enthusiasm of this girl claiming that love had its rights to be elevated as some sort of art. Because I am an helpless romantic, the idea made me smile until today. After all, it does take some art to make love bloom and keep it blooming.

Des années plus tard, je me souviens toujours de l'enthousiasme de cette jeune fille déclarant que l'amour devait être considéré comme une forme d'art. Comme je suis une impossible romantique, l'idée me fait sourire encore aujourd'hui. Après tout, l'amour lui-même demande un certain art pour s'épanouir et rester dans la fraîcheur.


So, in remembrance of this fond memory, I will celebrate Valentine with smiles, kisses and cakes and the Mediterranean sky....

Alors en souvenir de ce moment, je fêterai la St Valentin avec des baisers et des sourires , des douceurs sucrées et le ciel méditerranéen....

And just for now, I want to share with you some pastel delight from Carolyn Quartermaine's book Unwrapped which I received yesterday.....Loooove it !

Have a sweet week end and Happy Valentine to you !


Mais pour le moment, je veux partager avec vous un peu de douceur pastel du livre Unwrapped de Carolyn Quartermaine que j'ai reçu hier......J'adoooore !

Passez un beau week end et bonne St Valentin !


pics from Carolyn Quartermaine's book Unwrapped








Wednesday, February 9, 2011

Never too much

The SIMOF - the international flamenco fashion show - took place in Sevilla last week
and I was very happy to stumble upon Pilar's blog Tu personal shopper viajero
and discover the 2011 collection of flamenco dresses designer Rosalia Zahino.
She mixes flamenco and pirate fashion with great panache.
I totally fall for it and wish I could wear one of these !
To see more photos of this collection, hop here, you will love it...

Le SIMOF - le salon international de la mode flamenco - a eu lieu à Séville,
la semaine dernière et j'étais ravie de découvrir le blog de Pilar,
Tu personal shopper viajero et par la même occasion
la collection 2011 de la flamboyante styliste de mode flamenco, Rosalia Zahino
qui mélange flamenco et esprit pirate avec beaucoup de panache.
Je suis totalement séduite et j'aimerais porter une de ces robes !
Pour voir plus de photos de cette collection, c'est ici et vous allez adorer...

pic via Tu personal shopper viajero

Monday, February 7, 2011

Sunday fleamarket in Almuñecar

Since december, the fleamarket is on again in Almuñecar on the coast.
It used to take place every first sunday of the month
and now it's every sunday.
It used to be a huge market and quite interesting,
so I was a bit disappointed yesterday to find less sellers.
Hopefully with time, it will grow....

Depuis décembre, le marché aux puces a repris à Almuñecar sur la côte.
Il avait lieu le premier dimanche de chaque mois
et maintenant c'est tous les dimanche.
D'habitude, c'est plutôt une très grande brocante avec plein de choses intéressantes,
mais hier j'étais un peu déçue de trouver beaucoup moins de stands.
Mais espérons qu'avec le temps, ce marché bougera un peu plus.


And it's always very nice to come to the coast when the weather is sunny and warm
Et c'est toujours agréable de venir sur la côte lorsque le temps est beau et ensoleillé

Have a sweet start of the week
Un très doux début de semaine à vous

and ps :
yes, my new pastel party favors are now in my shop
oui, ma nouvelle série de boîtes-cadeaux pastel est dans ma boutique
Blog Widget by LinkWithin